1大衞與掃羅言畢、約拿單之心、與大衞之心相契、約拿單愛之如命、 2當日掃羅留之、不使復歸父家、 3約拿單與大衞結約、愛之如命故也、 4遂解衣賜之、又以戎衣、弓劍與紳予之、 5大衞爲掃羅所遣、處事明敏、掃羅立之爲武士長、民衆與掃羅臣僕咸視爲善、○ 6大衞戮彼非利士人、偕衆歸時、婦女自以色列諸邑出、謳歌舞蹈、擊鼓擊磐、欣然以迎掃羅王、 7舞蹈唱和曰、掃羅殺其千千、大衞殺其萬萬、 8掃羅怒甚、不悅斯言、曰、稱大衞以萬數、稱我僅以千數、此外、彼之所得、非國而何、 9自是以後、掃羅見大衞、則睚眦之、○ 10翌日、上帝使惡神大臨掃羅、遂在室中發狂言、大衞鼓琴如平日、掃羅手執戟、 11以戟擲之、曰、我必刺大衞、釘之於牆、大衞逃避者再、 12掃羅以耶和華離己、而偕大衞、則懼之、 13使其離側、立之爲千夫長、率民出入、 14大衞處事明敏、耶和華與之偕、 15掃羅見其處事明敏、懼之益甚、 16惟以色列與猶大人咸愛之、以率其出入故也、○ 17掃羅謂大衞曰、我以長女米拉妻爾、惟當爲我奮勇、爲耶和華戰、蓋掃羅意謂、我不可親手害之、願非利士人加手害之、 18大衞曰、我何人斯、我之戚族、及我父家、於以色列中爲何、致我爲王之壻乎、 19屆期、掃羅當以其女米拉妻大衞、乃妻於米何拉人亞得利、 20掃羅之女米甲愛大衞、或告掃羅、掃羅悅、 21曰、我妻以女、以爲機檻、使非利士人加手害之、遂謂大衞曰、今日復爲我壻、 22掃羅命其臣僕私語大衞曰、王悅爾、其臣僕亦愛爾、可爲王壻、 23臣僕以此言告大衞、大衞曰、我素貧賤、爲王之壻、爾以爲細事乎、 24臣僕以大衞之言反告、 25掃羅曰、當告大衞云、王不受聘禮、第求非利士人之陽皮一百、以報王仇、掃羅之意、欲假手於非利士人殺之、 26臣僕以此言告大衞、大衞樂爲王壻、 27尚未屆期、大衞與從者起、往殺非利士人二百、攜其陽皮、悉數進王、致爲王壻、掃羅遂以其女米甲妻之、 28掃羅見耶和華偕大衞、知其女米甲亦愛之、 29故懼之愈甚、恆與爲敵、○ 30非利士之牧伯迭出以戰、大衞處事、每較掃羅臣僕明敏、以致其名大見尊重焉、