1PAUL Apoftre de Jefus Chrift par la volonté de Dieu, aux Saints Fideles en Jefus Chrift, qui font à Ephefe : 2Grace vous foit paix de par Dieu noftre Pere, de par le Seigneur Jefus Chrift. 3Benit foit Dieu, qui eft le Pere de noftre Seigneur Jefus Chrift, qui nous a benits en toute benediction fpirituelle, és lieux celeftes en Chrift : 4Selon qu'il nous avoit éleus en lui, devant la fondation du monde, afin que nous fuffions faincts irreprehenfibles devant lui en charité : 5Nous ayans predeftinez pour nous adopter à foi par Jefus Chrift, felon le bon plaifir de fa volonté : 6A la loüange de la gloire de fa grace, de laquelle il nous a rendus agreables en fon bien-aimé. 7En qui nous avons redemption des offenfes, felon les richeffes de fa grace : 8Laquelle il a fait largement abonder fur nous en toute fapience intelligence : 9Nous ayant donné à connoiftre le fecret de fa volonté, felon fon bon plaifir, lequel il avoit premierement arrefté en foi : 10Afin qu'en la difpenfation de l'accompliffement des temps, il recueillift enfemble le tout en Chrift, tant les chofes qui font aux cieux que celles qui font en la terre, en lui mefme. 11En qui auffi nous fommes faits fon heritage, ayans efté predeftinez, fuivant le propos arrefté de celui qui accomplit en efficace toutes chofes felon le confeil de fa volonté : 12Afin que nous foyons à la loüange de fa gloire, nous qui avons les premiers efperé en Chrift. 13En qui vous eftes auffi, ayans ouï la parole de verité, affavoir l'Evangile de voftre falut : auquel auffi ayans creu vous avez efté feellez du S. Efprit de la promeffe. 14Lequel eft l'arrhe de noftre heritage, jusques à la redemption de la poffeffion acquife, à la loüange de fa gloire. 15Pour cette caufe moi auffi ayant entendu la foi que vous avez au Seigneur Jefus, la charité que vous avez envers tous les Saints, 16Je ne ceffe de rendre graces pour vous, faifant mention de vous en mes prieres : 17Afin que le Dieu de noftre Seigneur Jefus Chrift, le Pere de gloire, vous donne l'Efprit de fapience de revelation, par la connoiffance d'icelui : 18Affavoir les yeux de voftre entendement illuminez, afin que vous fçachiez quelle eft l'efperance de fa vocation : quelles font les richeffes de la gloire de fon heritage és Saints : 19Et quelle eft l'excellente grandeur de fa puiffance envers nous qui croyons, felon l'efficace de la puiffance de fa force : 20Laquelle il a déployée avec efficace en Chrift, quand il l'a reffufcité des morts, l'a fait feoir à fa dextre és lieux celeftes : 21Par deffus toute principauté, puiffance, vertu, feigneurie, par deffus tout nom qui fe nomme, non feulement en ce fiecle, mais auffi en celui qui eft à venir. 22Et a affujetti toutes chofes fous les pieds d'icelui, l'a donné fur toutes chofes pour eftre chef à l'Eglife : 23Laquelle eft fon corps, l'accompliffement de celui qui accomplit tout en tous.