1ET de moi, freres, quand je fuis venu vers vous, je n'y fuis point venu avec excellence de bien parler ou de fapience, en vous annonçant le tefmoignage de Dieu. 2Car je n'ai rien propofé de fçavoir entre vous, finon Jefus Chrift, icelui crucifié. 3Et j'ai efté moi-mefme entre vous en foibleffe, en crainte, en grand tremblement. 4Et ma parole ma predication n'a point esté en parole attrayantes de fapience humaine : mais en evidence d'efprit de puiffance : 5Afin que voftre foi ne foit point en la fapience des hommes, mais en la puiffance de Dieu. 6Or nous propofons une fapience entre les parfaits, voire une fapience, non point de ce monde, ni des princes de ce fiecles qui s'en vont à neant : 7Mais nous propofons la fapience de Dieu qui est en myftere, c'est à dire, cachée : que Dieu avoit déja devant les fiecles determinée à noftre gloire. 8Laquelle nul des princes de ce fiecle n'a connuë : car s'ils l'euffent connuë, jamais ils n'euffent crucifié le Seigneur de gloire. 9Mais ainfi qu'il eft efcrit, Ce font les chofes qu'œil n'a point veuës, ni oreille ouïes, qui ne font point montées au cœur de l'homme, que Dieu a preparées à ceux qui l'aiment. 10Mais Dieu nous les a revelées par fon Efprit. Car l'Efprit fonde toutes chofes, voire mefmes les chofes profondes de Dieu. 11Car qui eft-ce des hommes qui fçache les chofes de l'homme, finon l'efprit de l'homme qui eft en lui ? Pareillement auffi nul n'a connu les chofes de Dieu finon l'Efprit de Dieu. 12Or nous avons receu non point l'Efprit de ce monde, mais l'Efprit qui eft de Dieu : afin que nous connoiffions les chofes qui nous ont efté données de Dieu : 13Lefquelles auffi nous propofons, non point en paroles qu'enfeigne la fapience humaine, approprians les chofes fpirituelles à ceux qui font fpirituels. 14Or l'homme animal ne comprend point les chofes qui font de l'Efprit de Dieu : car elles lui font folie, il ne les peut entendre, dautant qu'elles fe difcernent fpirituellement. 15Mais le fpirituel, difcerne toutes chofes, il n'eft jugé de perfonne. 16Car qui a connu l'intention du Seigneur, qui le puiffe inftruire ? Mais nous avons l'intention de Chrift.