1維時、天下音一語同、
2東徙、遇平原於示拿、遂居焉、
3彼此互議曰、我其作甎、爇以成之、於是以甎代石、石漆代泥、
4又曰、我其築城與臺、臺頂及天、以揚我名、庶免散於四方、
5耶和華臨格、欲觀世人所築之城與臺、
6曰、斯民爲一、言語亦同、今興是役、後之所謀、末由遏止、
7我儕臨格、淆其言語、使彼此不通、
8於是耶和華散之四方、遂罷築城之役、
9其城名曰巴別、因耶和華在彼淆億兆之言語、散之四方故也、○
10閃之裔如左、洪水後二年、閃百歲、生亞法撒、
11後歷五百年、猶生子女、
12亞法撒三十五歲生沙拉、
13後歷四百有三年、猶生子女、
14沙拉三十歲生希伯、
15後歷四百有三年、猶生子女、
16希伯三十四歲生法勒、
17後歷四百三十年、猶生子女、
18法勒三十歲生拉吳、
19後歷二百有九年、猶生子女、
20拉吳三十二歲生西鹿、
21後歷二百有七年、猶生子女、
22西鹿三十歲生拿鶴、
23後歷二百年、猶生子女、
24拿鶴二十九歲生他拉、
25後歷一百十九年、猶生子女、
26他拉七十歲生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭、○
27他拉之裔如左、他拉生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭、哈蘭生羅得、
28哈蘭先其父死於故土、迦勒底之吾珥、
29亞伯蘭拿鶴皆娶室、亞伯蘭妻名撒萊、拿鶴妻名密迦、密迦曁亦迦、俱哈蘭之女、
30撒萊不姙、無子、
31他拉挈子亞伯蘭、及孫、卽哈蘭子羅得、並子婦撒萊、卽亞伯蘭妻、咸出迦勒底之吾珥、欲往迦南、至於哈蘭居焉、
32他拉享壽二百有五歲、終於哈蘭、