1又導我出而北往、至外院、入隙地相對之屋、在北向之室前、 2長百肘、廣五十肘、其門向北、 3與內院二十肘之隙地、及外院鋪石處相對、其間有廡三層、廡各相向、 4室前有道、廣十肘、長百肘、其門向北、 5上層之室維狹、因上層之廡、較中下愈寬、 6廡有三層、無柱、不與外院相同、故上層之室、較中下維狹、 7室外有牆、與外院諸室相向、長五十肘、 8外院之室、長五十肘、殿前之室、長百肘、 9此室之下、有門東向、可自外院由此而入、 10院牆之南、隙地與屋之前、亦有室、 11室前有道、與向北之室相同、長廣如一、出入之門、及其形製、與前式同、 12橫牆之前、向東有道、道末有門、可由之而入、與向南諸室之門相同、 13其人告我曰、隙地前南北之室、俱爲聖室、詣耶和華之祭司、可在彼食至聖之物、亦以至聖之物、與素祭補過祭贖罪祭、置於其所、蓋斯處乃聖也、 14祭司入時、不可自聖所往外院、必先置供職之聖服於彼、易以他衣、後方出至民所、○ 15其人量內室旣竟、遂由東門之道、導我而出、量其四周、 16以竿量東方、長五百竿、 17以竿量北方、長五百竿、 18以竿量南方、長五百竿、 19轉而向西、以竿量西方、長五百竿、 20量其四方、有牆環繞、長五百竿、廣五百竿、以區別聖地與俗地、