1Contre Moab.¶ 2Elle n'est plus, la gloire de Moab ; à Hesbon on forme contre elle des plans funestes : « Venez, et retranchons-la du nombre des nations ! » Toi aussi, Madmène, tu seras détruite ; derrière toi l'épée marche. 3Une voix plaintive part de Choronaïm : il y a ruine et grand désastre. 4Moab est écrasée ; les petits y font retentir leurs cris ; 5car sur la montée de Luchith les pleurs montent avec les pleurs, et sur la pente de Choronaïm on entend les cris angoissés de la détresse. 6Fuyez, sauvez votre vie, et soyez comme un homme nu dans le désert ! 7Car, à cause de ta confiance en tes gains et tes trésors, toi aussi, tu seras conquise, et Camos s'en ira captif, et ses prêtres et ses princes avec lui. 8Et le dévastateur fond sur toutes les villes, et aucune ville n'échappe ; la vallée est ruinée, et la plaine dévastée, comme l'Éternel l'a prononcé. 9Donnez des ailes à Moab, qu'elle parte au vol ! et ses villes seront désolées, dépeuplées. 10Malédiction à celui qui exécute l'œuvre de l'Éternel infidèlement, et malédiction à celui qui du sang sèvre son glaive ! 11Dès sa jeunesse Moab fut tranquille, et elle reposait sur ses lies, et ne fut pas transvasée de vase en vase, et elle ne fut point emmenée captive ; aussi conserva-t-elle son goût, et son parfum ne fut point altéré. 12C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Éternel, où je lui enverrai des brasseurs qui remueront et videront ses vases, et briseront ses cruches. 13Et Moab sera confuse à cause de Camos, comme la maison d'Israël fut confuse à cause de Béthel, l'objet de sa confiance. 14Comment diriez-vous : Nou sommes des héros, et de vaillants guerriers ? 15Moab est saccagée, et ses villes montent [en fumée], et l'élite de ses jeunes hommes descend à la tuerie, dit le Roi dont l'Éternel des armées est le nom. 16La ruine de Moab est près d'arriver, et son désastre vient en grande hâte. 17Plaignez-la, vous tous ses voisins, et vous tous qui connaissez son nom, dites : Comment a été brisé le bâton de la puissance, le sceptre de la majesté ? 18Descends de ta gloire, et t'assieds sur la terre aride, habitante, fille de Dibon ! car le dévastateur de Moab monte contre toi, pour détruire tes forteresses. 19Tiens-toi sur le chemin, et regarde, habitante d'Aroër ! interroge le fugitif et celle qui s'échappe, et dis : Qu'est-il arrivé ? 20Moab est dans la honte, car elle est atterrée ; gémissez et criez, publiez sur l'Arnon que Moab est détruite ! 21Et le jugement est venu sur le pays de la plaine, sur Holon, et sur Jahtsa, et sur Méphaath, 22et sur Dibon, et sur Nébo, et sur Beth-Diblathaïm, 23et sur Kiriathaïm, et sur Beth-Gamoul, et sur Beth-Maon, 24et sur Kérioth, et sur Botsra, et sur toutes les villes du pays de Moab éloignées et proches. 25La corne de Moab est abattue, et son bras est brisé, dit l'Éternel. 26Frappez-la d'enivrement, car elle s'éleva contre l'Éternel ! et que Moab s'agite dans son vomissement, et soit, elle aussi, livrée à la risée ! 27Et Israël ne fut-il pas ta risée ? Parmi les voleurs avait-il été surpris, que, parlant de lui, tu hoches incessamment la tête ? 28Abandonnez les villes, et logez-vous sur les rochers, habitants de Moab, et soyez comme la colombe qui niche à l'entrée de la caverne ! 29Nous avons ouï parler de l'orgueil de Moab, qui est très altière, et de sa hauteur, et de son orgueil, et de sa fierté, et de son cœur superbe. 30Je connais, dit l'Éternel, son arrogance et son vain parler ; ils ont vécu dans la vanité. 31Aussi je me lamente sur Moab, et pour tout Moab je soupire ; sur les hommes de Kir-Charès on gémit. 32Vigne de Sibma, je verse sur toi plus de larmes que sur Jaëser ; tes pampres ont traversé la mer, et pénétré jusqu'à la mer de Jaëser ; le dévastateur fond sur ta moisson et sur ta vendange. 33La joie et la gaieté sont bannies des vergers et de la terre de Moab ; je fais tarir le vin dans les pressoirs ; on ne foule plus le raisin au milieu des cris d'allégresse ; c'est cri de guerre, et non plus cri de joie. 34Depuis Hesbon qui gémit jusqu'à Elealé, à Jahats ils font retentir leurs voix ; de Tsoar à Choronaïm, à Eglath-Schelischia ; car les eaux de Nimrim sont aussi désolées. 35Je retrancherai en Moab, dit l'Éternel, ceux qui sacrifient sur les hauteurs et encensent ses dieux. 36C'est pourquoi mon cœur, comme la flûte, gémit sur Moab ; et sur les hommes de Kir-Charès, mon cœur, comme la flûte, gémit ; c'est pourquoi les trésors qu'ils ont acquis, périront. 37Car toute tête devient chauve, et toute barbe est coupée, toutes les mains portent des incisions, et tous les reins le cilice. 38Sur tous les toits de Moab et dans toutes ses rues, tout mène deuil, parce que j'ai brisé Moab comme un vase qui déplaît, dit l'Éternel. 39Comme elle est abattue ! Gémissez ! Comme Moab tourne le dos dans son opprobre ! Et Moab devient la risée et l'épouvante de tous ses alentours. 40Car ainsi parle l'Éternel : Voici, comme l'aigle, il vole et déploie ses ailes sur Moab. 41Kérioth est conquise, et ses forts sont pris ; et le cœur des héros de Moab en ce jour sera comme le cœur de la femme en travail. 42Et Moab sera exterminée du milieu des nations, car elle s'est insurgée contre l'Éternel. 43Terreur, et fosse, et filet devant toi, habitant de Moab ! dit l'Éternel. 44Échappé à la terreur, on tombera dans la fosse, et si l'on se tire de la fosse, on sera pris dans le filet. Car je fais venir sur elle, sur Moab, le temps de son châtiment, dit l'Éternel. 45A l'ombre de Hesbon les fuyards se tiennent languissants ; car un feu sort de Hesbon, et une flamme du milieu de Sihon, et elle dévore la contrée de Moab, et le crâne des fils du tumulte. 46Malheur à toi, Moab ! c'en est fait du peuple de Camos ! car tes fils sont emmenés captifs, et tes filles captives. 47Mais je ramènerai les captifs de Moab dans la suite des temps, dit l'Éternel. Tel est le jugement de Moab.