1耶和華諭摩西亞倫曰、 2利未族中、哥轄子孫、當核其數循其室家宗族、 3自三十歲至五十、凡任職從事於會幕者核之、 4哥轄子孫、於會幕所供役者、乃至聖之什物、 5移營之時、亞倫及其子宜入、撤㡘 <巾兼>以掩法匱、 6施獺皮其上、覆以純藍之布、而貫其杠、 7陳餅之几、覆以藍布、盤匙與灌奠之盂盃、及恆陳之餅、悉置其上、 8覆以紫布、蓋以獺皮、而貫其杠、 9以藍布蓋燈臺、及盞剪盤、與所用之油器、 10覆以獺皮、悉置於架、 11以藍布覆金壇、蓋以獺皮、而貫其杠、 12聖所供事之器、裹以藍布、蓋以獺皮、悉置於架、 13祭壇之灰必棄、覆以紫布、 14火鼎、鈎、鏟、盆、及凡屬壇之器、悉置其上、蓋以獺皮、而貫其杠、 15移營之時、亞倫及其子、蓋聖所諸器已畢、哥轄子孫、則前以舁、惟不可捫聖物、免其死亡、此乃哥轄子孫、在會幕之職任、 16祭司亞倫子以利亞撒所守者、乃燈油、芳品、日獻之素祭、及膏、統理會幕、曁其中所有、聖所與其器、 17耶和華諭摩西亞倫曰、 18勿絕哥轄族於利未族中、 19彼衆近至聖之物時、亞倫及其子、當入聖室、定衆所役所荷、如是而行、俾其仍可生存、不致死亡、 20惟哥轄人、須臾勿入聖所以觀、免其死亡、○ 21耶和華諭摩西曰、 22革順子孫、宜核其數、循其室家宗族、 23自三十歲至五十、凡任職從事於會幕者核之、 24革順人之供役、與其負荷如左、 25會幕與帷、及幬、在上之獺皮、幕門之㡘 <巾兼>、 26幕壇四周之院帷、及院門之㡘 <巾兼>、索與所有供事之器、彼經理之、 27革順人之供役、與其負荷、悉從亞倫及其子之命、彼之所荷、令其監守、 28此乃革順族之室家、在會幕之職任、祭司亞倫子以他瑪統理之、○ 29米拉利子孫、宜核其數、循其室家宗族、 30自三十歲至五十、凡任職從事於會幕者核之、 31彼於會幕供役、所當守者、幕之板楗柱座、 32院四周之柱座釘索、與供事之器、皆按名指定之、 33此乃米拉利族之室家、在會幕之職任、祭司亞倫子以他瑪統理之、○ 34摩西亞倫及會衆之牧伯、核數哥轄子孫、循其室家宗族、 35自三十歲至五十、凡任職從事於會幕者、 36計二千七百五十、 37摩西亞倫遵耶和華所諭摩西之命、核數哥轄子孫、凡從事於會幕者、其數卽此、○ 38革順子孫、循其室家宗族、 39自三十歲至五十、凡任職從事於會幕者、 40計二千六百三十、 41摩西亞倫遵耶和華命、核數革順子孫、凡從事於會幕者、其數卽此、○ 42米拉利子孫、循其室家宗族、 43自三十歲至五十、凡任職從事於會幕者、 44計三千二百、 45摩西亞倫遵耶和華所諭摩西之命、核數米拉利子孫、其數卽此、○ 46摩西亞倫及以色列牧伯、核數利未人、循其室家宗族、 47自三十歲至五十、凡任職從事於會幕、而負重者、 48共計八千五百八十、 49摩西循其供役負荷、而核數之、悉遵耶和華命、