1耶穌行時、見有生而瞽者、
2門徒問曰、夫子、斯人生而瞽、誰獲罪歟、斯人乎、抑其父母乎、
3耶穌曰、非斯人獲罪、亦非其父母、惟於彼以顯上帝作爲耳、
4時尚晝、我儕必行遣我者之行、夜至、則無人能行矣、
5我在世、乃世之光、
6言竟、則唾於地、以唾和泥、塗瞽者之目、
7謂之曰、往洗於西羅亞池、西羅亞譯卽奉遣也、其人往洗之、得見而反、
8鄰人與素見其爲乞者曰、此非坐而乞者乎、
9或曰、然、或曰、否、似之耳、其人曰、我是也、
10衆曰、爾目何以啟、
11曰、有耶穌者、和泥塗我目、令我洗於西羅亞池、我往洗之、卽明矣、
12衆曰、其人安在、曰、不知也、○
13衆引素瞽者詣法利賽人、
14耶穌和泥啟其目之日、乃安息日也、
15法利賽人亦問其何以得明、對曰、彼置泥於我目、我洗而明也、
16法利賽人有曰、斯人不守安息日、非由上帝也、或曰、罪人何能行如是異蹟乎、衆遂分黨、
17復謂瞽者曰、彼旣啟爾目、爾謂其爲何如人、曰、先知也、
18猶太人不信其素爲瞽而復明、遂呼其父母、
19問曰、此乃爾子、爾言生而瞽者乎、今何以得見耶、
20其父母曰、彼爲我子、生而瞽者、我所知也、
21但今何以得見、我則不知、誰啟其目、我亦不知、彼長矣、可問之、將自言也、
22父母言此、懼猶太人也、因猶太人約定、有認耶穌爲基督者、必出之於會堂、
23故其父母曰、彼長矣、可問之、
24其曹又呼素瞽者曰、爾宜歸榮上帝、我知斯人乃罪人也、
25曰、其爲罪人與否、我不知也、惟知一事、卽我昔瞽今見耳、
26衆問之曰、彼於爾何爲、如何啟爾目、
27曰、我已告爾、爾弗聽、何復欲聽之、爾亦欲爲其徒乎、
28衆詬之曰、爾乃其徒、我儕摩西徒也、
29上帝諭摩西、我儕知之、但不知斯人奚自、
30曰、斯亦奇矣、彼啟我目、而爾不知其奚自耶、
31我知上帝不聽罪人、惟崇拜上帝而行其旨者、乃聽之、
32伊古以來、未聞有啟生而瞽者之目也、
33斯人若非由上帝、則無能爲也、
34衆曰、爾通體生於罪中、反教我乎、遂逐之、○
35耶穌聞其見逐、遇之、曰、爾信上帝子乎、
36曰、主、彼爲誰、俾我信之、
37耶穌曰、爾已見之、與爾言者是也、
38曰、主、我信矣、遂拜之、
39耶穌曰、我爲鞫入世、使不見者得見、而見者反瞽也、
40同在之法利賽人聞之曰、我儕亦瞽乎、
41耶穌曰、爾若瞽、則無罪、今云我見、爾罪尚在焉、