1今也年少於我者姍笑我、若輩之父、我曾藐視、不欲列之於守羊之犬中、 2其壯年之氣旣衰、其手之力、於我何益、 3彼因匱乏飢餓、形軀消瘦、齧燥土於荒涼幽暗之中、 4採藜藿於叢林、取羅騰之根以爲食、 5爲人所逐、人喊其後、若喊寇賊、 6致居幽谷、在於土穴巖窟、 7呼於叢林之中、集於荊棘之下、 8原爲愚陋之裔、爰被撻逐、離其故土、 9今我爲其歌詞、作其話柄、 10憎我遠我、唾我面、而不自禁、 11蓋彼釋其繩索、加我以苦、脫其羈勒、在於我前、 12下流之輩、起於我右、推移我足、興築滅我之路、 13無與爲伍之人、毀我之道、速我之禍、 14其來也、如由巨缺、在毀壞之間、軫轉於我身、 15威烈反擊我躬、驅逐我榮如風、我福如雲之逝、 16我魂頹敗、患難之日執我、 17夜間我骨被刺、痛楚齧我無已、 18因上帝之大力、我衣敝汚、拘束我身、如領束項、 19彼擲我於泥中、我則如塵如灰、 20我籲爾、而爾弗聽、我起立、而爾注視、 21爾之於我、轉爲殘酷、以手力迫我、 22舉我使乘狂風、消滅我於巨暴、 23我知爾必致我於死、入爲羣生所定之室、 24然人顚仆、豈不伸手、遇災豈不呼援、 25人遭難、我豈非爲之哭泣、人貧乏、我豈非爲之憂心、 26我望福祉、而禍害至、我待光明、而幽暗來、 27中心煩擾不安、患難之日、臨及我身、 28我膚黧黑、非因日暴、立於會中、呼號求助、 29我與野犬爲弟兄、與鴕鳥爲伴侶、 30我膚旣黑而脫、我骨因熱而焦、 31我琴成悲聲、我簫發哀響、