1以色列家歟、其聽耶和華諭爾之言、 2耶和華曰、勿習異邦之俗、勿懼天象之兆、斯乃列邦所懼也、 3列邦之例虛僞、有人由林伐木、匠人以斧製之、 4以銀與金飾之、以鎚與釘釘之、使不動搖、 5依椶樹之形鏇之、彼不能言、亦不能行、須人舁之、不能作惡、無能行善、爾勿畏之、 6耶和華歟、無如爾者、惟爾爲大、爾名大有能力、 7萬國之王歟、孰不宜寅畏爾、此爲爾所應得、列邦智者顯厥尊榮、無如爾者、 8彼皆冥頑無知、偶像之道、惟木而已、 9有銀運自他施、擣之成片、有金至自烏法、金匠製之、有藍紫之布爲衣、悉屬巧工所製、 10惟耶和華誠爲上帝、乃維生之上帝、永久之王、震怒則大地顫動、發忿則列國莫當、○ 11宜告之曰、非造天地之神、必滅於地上、亡於天下、 12耶和華以其能力創造大地、以其智慧奠定寰宇、以其明哲展布諸天、 13彼發厥聲、則穹蒼之水鳴動、地極之雲上騰、電隨雨作、風自庫出、 14人皆冥頑無知、金匠因其雕像而羞慚、所鑄之像、乃爲虛僞、內無氣息、 15悉屬虛無、惑人之工、譴責之際、俱必滅亡、 16雅各之業非若是、彼造萬物、以色列爲其嗣業之族、萬軍之耶和華、乃其名也、○ 17爾處困者歟、收拾行囊、離乎斯土、 18蓋耶和華曰、我於此時、必擲斯土居民、以困苦之、俾其覺悟、○ 19 [民曰] 禍哉我也、我受殘害、我受重傷、我曰、是誠我憂、我必承之、 20我幕毀、厥繩斷、我之子女離我無存、無人爲我張幕立帷、 21民牧冥頑、未尋求耶和華、故作事不智、其羣四散、 22風聲傳至、大亂來自北方、將使猶大諸邑荒蕪、爲野犬之居所、 23耶和華歟、我知人之道途不由己、人行於世、不能自定其步履、 24耶和華歟、從寬責我、毋加震怒、免我歸於烏有、 25其傾爾怒於不識爾之異邦、及不籲爾名之諸族、蓋彼吞噬雅各、而殲滅之、令其居所荒蕪、