1噫、富者歟、宜悲泣號咷、因苦難將臨於爾也、 2爾財壞矣、爾衣蠹矣、 3爾金銀銹矣、其銹將爲證於爾、且如火而蝕爾肉、爾已積財於末日也、 4刈於爾田之工值、爾以詭譎不給、有聲籲呼、且刈者之呼號、已入萬軍之主之耳矣、 5爾在世奢侈宴樂、饜爾心於宰割之日、 6爾罪義者而殺之、彼不拒爾、○ 7兄弟乎、宜恆忍以待主臨、試觀農人冀地之嘉產、恆忍以待、至得前後之雨、 8爾亦宜恆忍、堅乃心、蓋主之臨伊邇也、 9兄弟乎、勿相嗟怨、免爾受鞫、鞫者已立門前矣、 10兄弟乎、取奉主名而言之諸先知、爲受苦恆忍之模範、 11恆忍者、視爲有福、約伯之忍、爾聞之矣、主究竟如何、爾見之矣、蓋主極其慈悲矜恤也、○ 12我兄弟乎、天也、地也、他物也、勿指之而誓、惟是則是、否則否、免陷於鞫也、○ 13爾中有憂苦者、則祈禱、有喜樂者、則歌頌、 14有病者、則請會中長老、奉主名膏之以膏、爲之祈禱、 15夫由信之祈禱、可救病者、主將起之、如其干罪、亦將赦之、 16宜彼此認罪、互相祈禱、致可得愈、蓋義者之懇求、大有成效也、 17以利亞之爲人、情同我儕、切求不雨、則不雨於地、歷三年有六月、 18再求、則天賜雨、而地出其產焉、○ 19兄弟乎、爾中或迷失眞道、而有使之反正者、 20當知使罪人反自迷途、乃救一人免死、掩罪多矣、