1爾曹掣籤分地爲業、當獻一區於耶和華、以爲聖地、長二萬五千肘、廣一萬肘、其界四周、俱爲聖地、 2其中復別一區、以爲聖所、長五百肘、廣五百肘、其式維方、其外四周五十肘、以爲隙地、 3於斯聖地、復量一區、長二萬五千肘、廣一萬肘、其中必有聖所、乃爲至聖、 4此乃斯土之聖地、必歸於供役聖所、近前奉事耶和華之祭司、以爲第宅及聖所之聖地、 5其一區、長二萬五千肘、廣一萬肘、必歸於殿中供役之利未人爲業、建邑以居、 6所獻聖地之旁、當定一區、廣五千肘、長二萬五千肘、以建邑、歸於以色列全家、 7於所獻之聖地、及建邑之地、左右相向之處、必歸於君、西至國之西界、東至國之東界、長與聖地東西之界同、 8以色列中爲君者、可得斯地爲畿、免其復虐我民、餘地則予以色列家、循其支派、○ 9主耶和華曰、以色列君乎、斯已足矣、強暴苛虐、爾其去之、秉公行義、勿復佔據民業、主耶和華言之矣、 10當有公權、公伊法、公罷特、 11伊法罷特、其量必均、伊法罷特、皆容賀梅爾十分之一、俱以賀梅爾爲準、 12二十季拉爲一舍客勒、五爲五、十爲十、五十舍客勒爲一彌那、 13所當獻之禮物如左、小麥一賀梅爾中、當獻伊法六分之一、麰麥一賀梅爾中、亦獻伊法六分之一、 14油之定數、一歌珥卽一賀梅爾中、當獻罷特十分之一、蓋一賀梅爾爲十罷特、 15在以色列潤澤之草場、二百羔中、獻一以爲素祭燔祭、及酬恩祭、爲民贖罪、主耶和華言之矣、 16斯土衆民、各當以此禮物、奉於以色列君、 17其君之職、乃於節期月朔安息日、及以色列家諸節期、獻燔祭素祭及灌祭、必備贖罪祭、素祭、燔祭、酬恩祭、爲以色列家贖罪、○ 18主耶和華曰、正月朔、必取無疵之牡犢一、以潔聖所、 19祭司取贖罪祭牲之血、釁室之門橛、壇邊之四隅、及內院之門橛、 20七月朔、當爲誤犯罪、及無知而犯者、亦行此禮、以潔斯室、 21正月十四日、當守逾越節、七日爲節期、食無酵餅、 22是日君必爲己及斯土之民、備牡犢一、爲贖罪祭、 23歷節期之七日、爲耶和華日備無疵之牡犢七、牡綿羊七、以爲燔祭、亦必日備牡山羊一、爲贖罪祭、 24亦爲各牡犢、各牡綿羊、備麪一伊法、每麪一伊法、加油一欣、以爲素祭、 25七月望、守節期歷七日、亦當如是而行、俱循贖罪祭、燔祭、素祭、及油之數、