1尼布甲尼撒王詔天下諸民諸國、諸方言者曰、願爾平康增益、 2至上上帝於我所行之神蹟奇事、我以宣之爲善、 3大哉其神蹟、偉哉其奇事、其國永存、其權歷世弗替、○ 4我尼布甲尼撒安居於我室、暢遂於我宮、 5爰得一夢、令我畏懼、在牀所思、曁所得之異象、使我煩擾、 6乃命引巴比倫哲士、咸詣我前、爲我解夢、 7於是巫人術士、迦勒底人、卜筮皆至、我告以夢、彼未爲我解之、 8終有但以理、依我神之名、稱曰伯提沙撒、爲聖神之靈所感者、至於我前、我以夢告之曰、 9巫師長伯提沙撒歟、我知聖神之靈寓於爾中、祕奧無足難爾、其告我所得之夢象、爲我解之、 10我在牀所得之異象若是、見有一樹、植於地中、其榦高甚、 11其樹生長堅剛、高凌霄漢、四極見之、 12其葉秀茂、厥果繁多、足供衆生、野獸伏於其蔭、飛鳥棲於其枝、凡有血氣者、由之得食、 13我在牀所得之異象、見一儆醒之聖使、自天而降、 14大聲呼曰、伐其樹、斫其枝、搖落其葉、播散其果、使獸離其下、使鳥去其枝、 15惟留其根於地、在田野青草之間、束以銅鐵之索、溼以天露、俾與野獸共囓地草、 16變其人心、予以獸心、歷至七期、 17此乃儆醒者所定、聖使所命、使生民咸知至上者治世人之國、隨意畀人、立人間之至卑者主之、 18我尼布甲尼撒王所得之夢卽此、伯提沙撒歟、爾其解之、我國中諸哲士、不能爲我解、惟爾能之、蓋聖神之靈寓於爾中也、○ 19稱伯提沙撒之但以理、愕然頃之、中心煩擾、王曰、伯提沙撒歟、勿以夢及其解煩擾、伯提沙撒對曰、我主歟、願此夢應於憾爾者、其解應於爾敵、 20爾所見之樹、生長堅剛、高凌霄漢、四極見之、 21其葉秀茂、厥果繁多、足供衆生、野獸伏於其下、飛鳥棲於其枝、 22王歟、生長堅剛者爾也、爾之高大、凌乎霄漢、爾之權勢、及於地極、 23王見儆醒之聖使、自天而降曰、伐其樹而毀之、惟留其根於地、在田野青草之間、束以銅鐵之索、溼以天露、俾與野獸共囓乎草、歷至七期、 24王歟、其解若是、至上者所命定、臨於我主我王、 25爾將被逐、離乎人羣、與野獸同居、囓草如牛、爲天露所濡、歷至七期、迨爾知至上者治世人之國、隨意畀人、 26旣命留樹之根、乃謂迨爾知天操其權、則爾國復歸於爾、 27王歟、請納我諫、去過而行義、絕惡而恤困、庶可延長綏安、 28凡此皆應於尼布甲尼撒王、 29越十二月、王遊於巴比倫王宮、 30曰、此非大巴比倫、我以大能大力建爲王都、彰我威榮乎、 31言未竟、自天有聲曰、尼布甲尼撒王歟、有言告爾、國位已離爾矣、 32爾將被逐、離乎人羣、與野獸同居、囓草如牛、歷至七期、迨爾知至上者治世人之國、隨意畀人、 33斯言卽時驗於尼布甲尼撒、被逐離乎人羣、囓草如牛、身爲天露所濡、迨及髮長若鷹毛、甲長若鳥爪、 34厥期旣盡、我尼布甲尼撒舉目望天、靈性遂復、乃稱謝至上者、頌美尊崇永生者、其權永存、其國歷世弗替、 35地上居民、悉若無有、彼於天上軍旅、地上億兆、隨意而行、無能阻其手、或詰之曰、爾何爲者、 36是時我靈性已復、我仍得威嚴光輝、致國獲榮、我之議士大臣、再朝覲我、我復堅立於國位、威勢增益於我躬、 37今我尼布甲尼撒、頌美稱揚尊崇天上之王、其所行者、悉爲眞實、其道公義、惟驕泰而行者、則降而卑之、