1亂旣定、保羅招門徒勸之、遂言別、往馬其頓、 2經其四境、以多端勸衆、則至希臘、 3居三月、將乘舟往敍利亞、猶太人設計害之、遂定意由馬其頓而反、 4從之適亞西亞者、有庇哩亞人畢羅斯之子所巴特、帖撒羅尼迦人亞里達古、西公都、特庇人該猶、並提摩太、及亞西亞人推基古、特羅非摩、 5皆先往、在特羅亞相待、 6除酵節後、我儕由腓立比航海、五日至特羅亞、與之相會、居七日焉、○ 7七日之首日、集而擘餅、保羅將於次日啟行、與衆講論、延至夜半、 8所集之樓、多設燈火、 9有少者猶推古、坐牖上、倦而酣睡、保羅講論已久、少者因睡熟、自三層樓墜下、扶之已死、 10保羅下、伏其上而抱之、謂衆勿自擾、其生猶存、 11乃復上、擘餅而食、相論久之、天明遂行、 12少者旣生、衆攜去之、慰甚、○ 13我儕先登舟往亞朔、欲在彼接保羅、乃其所定、因欲徒步至彼也、 14旣會於亞朔、我儕接之、遂往米推利尼、 15由彼航海、次日經基阿前、又次日泊於撒摩、又次日至米利都、 16蓋保羅曾定意航海越以弗所、免淹留於亞西亞、乃速行、庶於五旬節、至耶路撒冷也、○ 17自米利都、遣人至以弗所、招會之長老來、 18旣至、則謂之曰、爾曹知我自初履亞西亞之日、與爾相偕、始終如何、 19我之事主、凡事謙遜涕泣、因猶太人謀害、而歷諸艱、 20凡益爾者、我無所隱、或於衆前、或歷諸家、示爾教爾、 21勸猶太人、與希利尼人、宜以改悔向上帝、以信向我主耶穌基督、 22今我心迫切往耶路撒冷、未知所遇若何、 23惟聖神每邑示我、有械繫患難俟我也、 24然我不以己生爲意而貴之、惟欲盡我程途、及由主耶穌所授之職、以證上帝恩惠之福音、 25我素與爾交遊、宣上帝國、今知爾衆不復覿我面矣、 26故我今日爲證於爾、衆人之血、我無與焉、 27蓋上帝之旨、我無隱諱、悉宣於爾、 28爾當自愼、亦愼全羣、乃聖神立爾監督於其中、以牧上帝之會、卽以己血所購者也、 29我知我去後、將有兇狼入爾中、不惜其羣、 30亦將有人起於爾中、出悖逆之言、誘門徒從之、 31故當儆醒、憶我三年之久、晝夜流涕不已、以勸爾衆、 32今我薦爾於上帝、及其恩道、能建立爾、賜爾有業於凡成聖者之中、 33我未始貪人之金銀衣服、 34乃此二手嘗供我、及偕我者之需、爾所知也、 35我凡事垂範示爾、當如是勤勞、以扶助柔弱者、且憶主耶穌之言、予者較受者更有福也、○ 36言畢、跪而偕衆祈禱、 37衆大哭、俯保羅頸、而吻接之、 38爲其言不復覿我面、甚以爲憂、乃送之登舟、