1該撒利亞有哥尼流者、義大利營之百夫長也、 2其人敬虔、舉家寅畏上帝、博施於民、恆於祈禱、 3日約申初、於異象中、明見上帝使入而語之曰、哥尼流、 4哥尼流注視之、驚曰、主、何爲、曰、爾之祈禱施濟、已達於上帝前、而爲之記矣、 5今當遣人往約帕、請西門稱彼得者、 6彼寓於皮工西門、厥家瀕海、 7與言之使旣去、哥尼流召二僕、與侍卒之敬虔者一人、 8悉以其事述之、遣往約帕、○ 9翌日、行將近邑、時約午正、彼得乘屋祈禱、 10飢欲食、人方具餐、神遊象外、 11見天開、有器下降、如大布、繫四角縋地、 12內有各類地上四足之獸、及昆蟲飛鳥、 13有聲曰、彼得起、殺而食之、 14曰、主、不然、俗物及不潔者、我未嘗食焉、 15又有聲曰、上帝所潔者、勿以爲俗也、 16如是者三、器卽上收於天、○ 17彼得中心猶豫、不知所見異象何意、而哥尼流所遣之人、適訪至西門家、立於門外、 18呼而問曰、西門稱彼得者、寓此否、 19彼得尚思異象時、聖神謂之曰、有三人尋爾、 20起而下、偕之往、勿疑、蓋我遣之來也、 21彼得下、就其人曰、我卽爾所尋者、爾來何爲、 22曰、百夫長哥尼流、義人也、敬畏上帝、爲猶太舉國所譽、奉聖使之示、請爾至其家、欲聽爾言、 23遂延之入、止宿焉、翌日、起而偕往、約帕兄弟數人同行、 24又翌日、入該撒利亞、哥尼流豫集親族契友俟之、 25彼得入時、哥尼流迎之、伏其足下而拜、 26彼得援之、曰、起、我亦人也、 27與之語而入、見衆集、謂之曰、 28爾固知猶太人、與異邦人相親相近、非宜也、然上帝示我、勿視人爲俗、或不潔、 29故我見請、不辭而來、試問召我何意、 30哥尼流曰、前四日此時、我在室、守申初之祈禱、見一人衣服皎然、立於前、 31曰、哥尼流、爾之祈禱已升聞、爾之施濟已記於上帝前、 32當遣人至約帕、請西門稱彼得者、彼寓於海濱皮工西門家、 33故我卽遣人詣爾、爾來善矣、今我儕咸在上帝前、以聽主凡所命爾者、○ 34彼得啟口曰、我誠知上帝不以貌取人、 35萬國中有畏之而行義者、皆爲其悅納也、 36夫上帝藉耶穌基督、卽萬有之主、傳和平福音、以斯道授以色列裔、 37卽約翰傳洗禮後、自加利利始、徧揚於猶太、此爾所知也、 38上帝以聖神與能、膏拿撒勒耶穌、彼周遊行善、醫凡爲魔所制者、蓋上帝偕之也、 39其在猶太地、及耶路撒冷所行者、我儕爲證、人乃懸於木而殺之、 40越三日、上帝起之、使之顯著、 41非於衆民、乃於上帝豫選爲證者、我儕是也、彼自死而起後、嘗同飲食、 42彼命我儕宣傳於民、證上帝所定、以鞫生者死者、卽斯人也、 43諸先知亦爲之證、凡信之者、將由其名而得罪赦、○ 44彼得言時、聖神臨於諸聽道者、 45奉割禮之信徒、偕彼得而來者、因聖神之賜、亦注於異邦人、則皆駭異、 46蓋聞其言諸方言、讚上帝爲大也、 47彼得曰、斯人旣受聖神、如我儕然、以水與之施洗、孰能禁之、 48遂命以耶穌基督名洗之、衆請彼得居數日焉、