1厥後、摩押人、亞捫人、及米烏尼人、來攻約沙法、 2或告約沙法曰、有羣衆自海外亞蘭來攻爾、今在哈洗遜他瑪、卽隱基底、 3約沙法懼、決意尋求耶和華、於猶大全地、宣告禁食、 4猶大人自諸邑而來、會集尋求耶和華、 5約沙法立於猶大及耶路撒冷會中、在耶和華室之新院前、 6曰、我列祖之上帝耶和華歟、爾非天上上帝乎、爾非治萬民諸國乎、爾手有能有力、無人能禦爾也、 7我上帝歟、斯土居民、爾非逐於爾民以色列前、以此地錫予爾友亞伯拉罕之裔、至於永久乎、 8彼乃居之、爲爾名而建聖所、 9曰、災害若臨於我、或鋒刃懲罰、或疫癘饑饉、緣爾名在此室、我則立於此室與爾之前、因遇難而籲爾、爾必垂聽、而施救援、 10試觀亞捫人、摩押人、及西珥山人、卽以色列族出埃及時、爾所禁侵其境、使轉離之、不加翦滅者、 11今彼若何報我、乃來逐我、出爾所賜爲業之地、 12我上帝歟、爾不懲之乎、我儕無力禦此攻我之衆、不知所爲、我目惟爾是望、 13猶大人衆、與其妻室、子女孩提、咸立於耶和華前、 14耶和華之神於會中、感利未人亞薩裔、瑪探雅玄孫、耶利曾孫、比拿雅孫、撒迦利雅子雅哈悉、 15乃曰、猶大人衆、耶路撒冷居民、約沙法王、爾其聽之、耶和華告爾云、勿緣斯衆、畏葸恐惶、蓋此戰不在爾、乃在上帝也、 16明日彼衆由洗斯阪而上、爾可下而迎之、必遇之於谷口、耶魯伊勒野前、 17爾無庸戰、當列陳而立、觀耶和華之救援、猶大與耶路撒冷人歟、勿畏葸、勿恐惶、明日出而禦之、蓋耶和華與爾偕焉、 18約沙法俯首面地、猶大人衆、與耶路撒冷居民、俯伏於耶和華前、而崇拜之、 19哥轄可拉二族之利未人起立、頌讚以色列之上帝耶和華、其聲甚大、 20翌日、民衆夙興、往提哥亞野、出時、約沙法立而言曰、猶大人與耶路撒冷居民歟、宜聽我言、信爾之上帝耶和華、則必堅立、信其先知、則必亨通、 21約沙法旣與民議、遂立人謳歌耶和華、衣聖服行於軍前曰、當稱謝耶和華、以其慈惠永存、 22甫謳歌頌讚時、耶和華發伏兵、以敵來攻猶大之亞捫人、摩押人、及西珥山人、俱爲所擊、 23蓋亞捫人、摩押人、起攻西珥山人、殺而滅之、旣殲西珥人、則自相殘殺、 24猶大人至曠野戍樓、以望羣衆、見屍仆地、無一逃者、 25約沙法與民來取敵人之物、在屍中得貨財珍寶甚多、剝屍所得、過於所能負荷、取之三日、物多故也、 26越至四日、集於比拉迦谷、頌讚耶和華、故其地名曰比拉迦谷、至於今日、 27約沙法率猶大與耶路撒冷人、歡然而歸耶路撒冷、因耶和華使之勝敵而喜也、 28鳴琴鼓瑟吹角、至耶路撒冷、詣耶和華室、 29列邦諸族聞耶和華擊以色列人之敵、無不畏懼上帝、 30約沙法之國平康、以其上帝錫之四境綏安也、○ 31約沙法爲猶大王、卽位時、年三十有五、在耶路撒冷爲王、歷二十五年、其母名阿蘇巴、示利希女也、 32約沙法循其父亞撒之道、不偏離之、行耶和華所悅、 33惟崇邱未廢、民未決志歸其列祖之上帝、 34約沙法其餘事蹟之始末、俱載於哈拿尼子耶戶書、入於以色列列王紀、○ 35此後、猶大王約沙法、與以色列王亞哈謝聯盟、亞哈謝行惡特甚、 36約沙法與之協和、造舟於以旬迦別、欲往他施、 37瑪利沙人多大瓦子以利以謝、向約沙法預言曰、因爾與亞哈謝聯盟、耶和華必毀爾之所造、於是舟破、不能往他施、