1元始に御言あり、御言神の御許に在り、御言は神にてありたり。 2是元始に神の御許に在たるものにして、 3萬物之に由りて成れり、成りしものの一も、之に由らずして成りたるはあらず。 4之がうちに生命ありて、生命又人間の光たりしが、 5光闇に照ると雖も、闇之を暁らざりき。 6神より遣はされて、名をヨハネと云へる人ありしが、 7其來りしは證明の為にして、光を證明し、凡ての人をして己に籍りて信ぜしめん為なりき。 8彼は光に非ずして、光を證明すべき者たりしなり。 9[御言こそ、]此世に出來る凡ての人を照らす眞の光なりけれ。 10曾て世に在り、世又之に由りて成りたれども、世之を知らず、 11己が方に來りしも、其族之を承けざりき。 12然れど之を承けし人々には各神の子となるべき権能を授けたり。是即ち其名を信ずる者、 13血統に由らず、肉の意に由らず、人の意に由らず、神に由りて生れ奉りたる者なり。 14斯て御言は肉と成りて、我等の中に宿り給へり、我等は其光榮を見奉りしが、其は父より來れる獨子の如き光榮なりき、即ち恩寵と眞理とに満ち給ひしなり。 15ヨハネは彼に就きて證明し、呼はりて曰く、我より後に來るべき人は、我に先ちて存したるが故に我より先にせられたり、と云ひて我が曾て指示ししは是なり、と。 16斯て我等は皆其充満せる所より授かりて、恩寵に恩寵を加へられたり。 17蓋律法はモイゼを以て與へられたるも、恩寵と眞理とはイエズス、キリストを以て成りたるなり。 18誰も曾て神を見奉りし人はあらず、父の御懐に在す獨子の自ら説き顕し給ひしなり。 ¶ 19第一款 洗者ヨハネイエズスを證明す。 20彼は宣言せしが、否む事なくして、我キリストに非ずと宣言せり。 21彼等、然らば何ぞや、汝はエリアなるか、と問ひしに、彼、然らずと云ひ、[彼]預言者なるか、と云ひしに、否と答へたり。 22斯て彼等、汝は誰なるぞ、我等を遣はしし人々に答ふる事を得しめよ、自ら己を何と稱するぞ、と云ひしかば、 23彼云ひけるは、我は預言者イザヤの云ひし如く、「汝等主の道を平にせよ」と野に呼はる者の聲なり、と。 24此遣はされし人々はファリザイの徒なりしが、 25又ヨハネに問ひて、然らば汝はキリストにも非ず、エリアにも非ず、[彼]預言者にも非ざるに、何ぞ洗するや、と云ひしに 26ヨハネ答へて云ひけるは、我は水にて洗すれども、汝等の中に、汝等の知らざる一個の人立てり、 27是ぞ我後に來るべき者、我より先にせられたる者にして、我は其履の紐を解くにだも堪へず、と。 28此等の事は、ヨハネの洗しつつありしヨルダン[河]の彼方、ベタニアにて成りき。 29明日ヨハネ、イエズスの己に來り給ふを見て云ひけるは、看よ神の羔を、看よ世の罪を除き給ふ者を。 30我が曾て、我より後に來る者あり、我より先に存したるが故に我より先にせられたり、と云ひて指示ししは是なり。 31我原之を知らざりしかど、水にて洗しつつ來れるは、彼をイスラエルに於て顕れしめん為なり、と。 32ヨハネ又證明して云ひけるは、我は[聖]霊が鳩の如く天より降りて彼の上に止り給ふを見たり。 33我原彼を知らざりしかど、我を遣はして水にて洗せしめ給へえるもの、我に曰ひけらく、汝[聖]霊の降りて人の上に止り給ふを見ば、是ぞ聖霊にて洗する者なる、と。 34斯て我之を目撃して、彼が神の御子たる事を證明したるなり、と。 ¶ 35第二款 イエズス自らを證明し給ふ 36イエズスの歩み給ふを見、看よ神の羔を、と云ひしかば、 37二人の弟子斯く語るを聞きて、イエズスに随行きしに、 38イエズス回顧りて其從へるを見、之に曰ひけるは、汝等何を求むるぞ、と。彼等、ラビ――訳せば師よ――何處に住み給ふぞ、と云ひしかば、 39イエズス、來て見よ、と曰へり、彼等往きてイエズスの住み給ふ處を見、其日は其處に留れり。時は四時頃なりき。 40シモンペトロの兄弟アンデレアは、ヨハネより聞きてイエズスに從ひし兩人の其一人なりしが、 41先其兄弟シモンに出逢ひて之に云ひけるは、我等メッシア――訳せばキリスト――に遇へり、と。 42斯て之をイエズスの許に連來りしに、イエズス之を熟視めて曰ひけるは、汝はヨナの子シモンなり、ケファ――訳せばペトロ――と名けられん、と。 43次日ガリレアに往かんとして、フィリッポに遇ひ給ひしかば、イエズス、我に從へ、と曰ひしが、 44フィリッポは、アンデレアとペトロとの故郷なる、ベッサイダの人なりき。 45フィリッポナタナエルに遇ひて云ひけるは、我等モイゼの律法にも預言者等にも録されし人に遇へり、即ちナザレトのヨゼフの子イエズスなり、と。 46ナタナエル、何等の善き者かナザレトより出づるを得んや、と云ひしかば、フィリッポ、來て見よ、と云へり。 47イエズスナタナエルの己に來るを見給ひ、之を指して、是實に野心なきイスラエル人なり、と曰へば、 48ナタナエル、如何にして我を知り給ふぞ、と云ひしに、イエズス答へて曰ひけるは、フィリッポが汝を呼ぶ前に、我汝が無花果樹の下に居るを見たり、と。 49ナタナエル答へて、ラビ汝は神の御子なり、イスラエルの王なり、と云ひしかば、 50イエズス答へて曰ひけるは、汝が信じたるは、我汝が無花果樹の下に居るを見たりと告げしによりてなり。汝、之よりも更に大いなる事を見ん、と。 51又之に曰ひけるは、誠に實に汝等に告ぐ、汝等は天開けて神の使等が人の子の上に陟降するを見るべし、と。 ¶