1S'il y a donc quelque consolation en Christ, s'il y a quelque, encouragement à s'aimer, si c'est quelque chose que la communion d'esprit, quelque chose que la tendresse et la compassion, 2mettez le comble à ma joie, en vivant en bonne intelligence, en étant animés du même amour, en ne faisant qu'un coeur et qu'une âme. 3N'agissez jamais par esprit de parti ou par vaine gloire, mais que l'un, en toute humilité, regarde l'autre comme lui étant supérieur 4et que chacun, au lieu de songer à son propre intérêt, songe à celui des autres. 5Ayez les sentiments qui animaient Jésus-Christ : 6il était dans la même condition que Dieu et il n'a pas considéré cette égalité avec Dieu comme un butin à garder pour lui, 7mais il s'est dépouillé lui-même, il a pris la condition de l'esclave ; il est devenu semblable aux hommes, 8il s'est montré homme dans toute son apparition ; il s'est humilié lui-même, il s'est soumis jusqu'à mourir, mourir même sur une croix ! 9Aussi Dieu l'a-t-il élevé bien haut et lui a-t-il donné un nom qui l'emporte sur tous les noms, 10afin qu'au nom de Jésus «Fléchissent tous les genoux» dans le ciel, sur la terre, sous la terre 11et que «Toute langue confesse» que Jésus-Christ est le Seigneur pour la gloire de Dieu le Père! 12Mes bien-aimés, vous avez toujours été soumis ; travaillez donc à votre salut avec crainte et en tremblant, et non seulement comme lorsque j'étais au milieu de vous, mais plus encore aujourd'hui que je suis absent. 13Car c'est Dieu qui fait naître en vous et la volonté et l'action, suivant son bon plaisir. 14Faites tout sans murmurer et sans hésiter, 15pour devenir irréprochables et purs, des «...enfants de Dieu parfaits...» au milieu «... d'un siècle dépravé et corrompu...» ; vous y apparaissez comme les astres dans le monde, 16retenant la parole de vie, et je serai fier à la journée de Christ, car je n'aurai pas inutilement parcouru ma carrière, et je n'aurai pas «...travaillé inutilement». 17Si même je dois verser mon sang et être offert en sacrifice pour le service de votre foi, je dis : «Quelle joie! quelle joie!» avec vous tous ; 18vous aussi dites : «Quelle joie! quelle joie!» avec moi. 19J'espère cependant, avec l'aide du Seigneur Jésus, vous envoyer bientôt Timothée, pour avoir de vos nouvelles et être, moi aussi, un peu tranquillisé. 20Je n'ai personne ici qui pense comme moi et qui puisse s'intéresser sérieusement à ce qui vous concerne. 21Tous songent à leurs propres intérêts et non à ceux de Jésus-Christ. 22Quant à lui, vous savez qu'il a été mis à l'épreuve et qu'il s'est consacré avec moi au service de l'Évangile, comme un fils avec son père. 23J'espère vous l'envoyer aussitôt que je verrai quelle tournure prennent mes affaires. 24J'ai de plus la confiance qu'avec l'aide du Seigneur j'arriverai moi-même incessamment. 25En attendant, j'ai cru nécessaire de vous envoyer Épaphrodite, mon frère, mon collaborateur, mon compagnon de luttes qui est venu, député par vous, pourvoir à mes besoins. 26D'ailleurs il désirait ardemment vous revoir tous, et il était désolé que vous eussiez appris sa maladie. 27Il a été malade, en effet, et, a vu la mort de près. Mais Dieu a eu pitié de lui, et non seulement de lui, mais aussi de moi, pour que je n'eusse pas tristesse sur tristesse. 28Je vous l'envoie donc avec d'autant plus d'empressement que vous aurez la joie de le revoir et que moi, j'aurai un chagrin de moins. 29Ainsi, accueillez-le dans le Seigneur avec une joie entière, et rendez honneur à des hommes 30comme lui, car c'est pour l'oeuvre de Christ qu'il a été à la mort ; il a exposé sa vie pour prendre votre place dans les services que vous ne pouviez me rendre, étant absents.