1Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes : 2Transmets ce commandement aux enfants d'Israël : Vous veillerez à m'offrir à leurs époques fixes, mes oblations, mon ordinaire pour mes sacrifices ignés, mon parfum agréable. 3Et dis-leur : Voici le sacrifice igné que vous offrirez à l'Éternel : deux agneaux d'un an sans défaut, chaque jour, comme holocauste continuel. 4Tu sacrifieras l'un des agneaux le matin et le second dans la soirée ; 5et pour l'offrande un dixième d'épha de fleur de farine trempée d'un quart de hin d'huile d'olives concassées. 6C'est l'holocauste continuel sacrifié sur le mont de Sinaï pour être un parfum agréable comme sacrifice igné à l'Éternel. 7Et tu ajouteras à chaque agneau une libation d'un quart de hin [de vin] ; dans le Sanctuaire verse une libation de cervoise à l'Éternel. 8Et tu sacrifieras le second des deux agneaux dans la soirée. Comme l'offrande du matin avec sa libation tu offriras un sacrifice igné, parfum agréable à l'Éternel. 9Et le jour du Sabbat deux agneaux d'un an sans défaut, et comme offrande deux dixièmes de fleur de farine trempée d'huile et sa libation en sus. 10C'est l'holocauste sabbatique à offrir chaque sabbat outre l'holocauste continuel et sa libation. 11Et au commencement de vos mois vous offrirez en holocauste à l'Éternel deux jeunes taureaux et un bélier, sept agneaux d'un an sans défaut, 12avec offrande de trois dixièmes de fleur de farine trempée d'huile pour chaque taureau, et de deux dixièmes de fleur de farine trempée d'huile pour un bélier, 13et pour offrande un dixième de fleur de farine trempée d'huile pour chaque agneau, en holocauste, parfum agréable, sacrifice igné à l'Éternel. 14Et les libations à y ajouter : un demi-hin pour chaque taureau, et un tiers de hin pour le bélier, et un quart de hin de vin par agneau. Tel est l'holocauste mensuel qu'on offrira à chaque nouvelle lune de l'année. 15Et un bouc sera sacrifié à l'Éternel comme victime expiatoire, en sus de l'holocauste continuel, et sa libation. 16Et au premier mois, le quatorzième jour du mois, il y aura Pâque en l'honneur de l'Éternel. 17Et le quinzième jour de ce mois, il y aura fête ; pendant sept jours on mangera des azymes. 18Le premier jour, sainte convocation : vous vous abstiendrez de toute œuvre de travail, 19et vous offrirez le sacrifice igné d'un holocauste à l'Éternel, deux jeunes taureaux et un bélier et sept agneaux d'un an, qui soient sans défaut, 20avec une offrande de fleur de farine trempée d'huile, trois dixièmes pour chaque taureau, et deux dixièmes pour le bélier, c'est ce que vous offrirez ; 21puis vous offrirez un dixième pour chacun des sept agneaux, 22et un bouc expiatoire en propitiation pour vous. 23Vous les sacrifierez outre l'holocauste du matin qui sert à l'holocauste continuel ; 24vous l'offrirez ainsi chacun des sept jours comme nourriture, en sacrifice igné d'un parfum agréable à l'Éternel, en sus de l'holocauste continuel et sa libation. 25Et le septième jour vous aurez sainte convocation ; vous vous abstiendrez de toute œuvre de travail. 26Et au jour des premiers fruits, lorsque vous offrirez à l'Éternel une offrande nouvelle après vos semaines [de moisson], vous aurez sainte convocation ; vous vous abstiendrez de toute œuvre de travail. 27Et vous offrirez en holocauste d'un parfum agréable à l'Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, sept agneaux d'un an, 28avec une offrande de fleur de farine trempée d'huile, trois dixièmes pour chaque taureau, deux dixièmes pour le bélier, 29un dixième pour chacun des sept agneaux, 30un bouc pour votre expiation ; 31vous les offrirez en sus de l'holocauste continuel et de l'offrande qui l'accompagne ; qu'ils soient sans défaut, et ajoutez-y les libations.