1Jésus donc, six jours avant la Pâque, vint à Béthanie, où était Lazare que Jésus avait ressuscité des morts. 2Ils lui préparèrent donc là un repas, et Marthe servait, tandis que Lazare était l'un de ceux qui étaient à table avec lui. 3Marie donc, ayant pris une livre d'un parfum de véritable nard, très précieux, oignit les pieds de Jésus, et elle essuya ses pieds avec ses cheveux ; et toute la maison fut remplie de l'odeur du parfum. 4Mais Judas l'Iscariote, l'un de ses disciples, celui qui devait le livrer, dit : 5« Pourquoi ce parfum n'a-t-il pas été vendu trois cents deniers, et donné aux pauvres ? » 6Or il dit cela, non pas qu'il eût souci des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que tenant la bourse il portait ce qu'on y mettait. 7Jésus dit donc : « Laisse-la en paix, afin qu'elle le garde pour le jour de ma sépulture ; 8car vous devez toujours avoir les pauvres avec vous, mais vous ne devez pas m'avoir toujours. » 9La foule nombreuse des Juifs apprit donc qu'il était là, et ils vinrent, non à cause de Jésus seulement, mais afin de voir aussi Lazare qu'il avait ressuscité des morts. 10Mais les grands prêtres délibérèrent aussi afin de faire mourir aussi Lazare, 11parce que, à cause de lui, plusieurs des Juifs s'y rendaient, et croyaient en Jésus. 12Le lendemain, la nombreuse foule qui était venue à la fête, ayant appris que Jésus arrivait à Jérusalem, 13prit les rameaux des palmiers et sortit à sa rencontre ; et ils criaient : « *Hosanna*, béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, et le roi d'Israël ! » 14Or Jésus ayant trouvé un ânon s'assit dessus, selon qu'il est écrit : 15« *Ne crains point, fille de Sion, voici ton roi vient, assis sur le petit d'une ânesse.* — 16Ses disciples ne comprirent pas cela d'abord, mais, lorsque Jésus eut été glorifié, alors ils se rappelèrent que cela avait été écrit de lui, et qu'on le lui avait fait. — 17La foule, qui était avec lui quand il avait évoqué Lazare du sépulcre et qu'il l'avait ressuscité des morts, rendait donc témoignage. 18La foule s'était portée à sa rencontre, parce qu'elle avait appris qu'il avait fait ce miracle. 19Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres : « Vous voyez que vous n'avez rien gagné ; voici, le monde s'en est allé après lui. » 20Or il y avait là quelques Grecs du nombre de ceux qui montaient pour adorer pendant la fête. 21Ils abordèrent donc Philippe qui était de Bethsaïda en Galilée, et ils le sollicitaient en disant : « Seigneur, nous désirons voir Jésus. » 22Philippe vient le dire à André, André et Philippe viennent le dire à Jésus ; 23mais Jésus leur réplique : « L'heure est venue où le fils de l'homme doit être glorifié ; 24en vérité, en vérité je vous le déclare, si le grain de blé ne meurt après être tombé dans la terre, il demeure seul ; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit. 25Celui qui aime sa vie la perd, et celui qui hait sa vie en ce monde la conservera pour la vie éternelle. 26Si quelqu'un veut me servir qu'il me suive, et là où je suis, là aussi sera mon serviteur ; si quelqu'un veut me servir, le Père l'honorera… 27Maintenant mon âme est troublée… Et que dirai-je ?… Père, délivre-moi de cette heure !… Mais c'est pour ceci que je suis parvenu jusqu'à cette heure. 28Père, glorifie mon nom ! » Une voix vint donc du ciel : « Déjà Je l'ai glorifié, et Je le glorifierai encore. » 29La foule qui était présente et qui avait ouï disait que c'était un tonnerre ; d'autres disaient : « Un ange lui a parlé. » 30Jésus répliqua : « Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait entendre, mais à cause de vous. 31Maintenant il y a jugement sur ce monde ; maintenant le chef de ce monde sera jeté dehors, 32et moi, si je suis élevé de dessus la terre j'attirerai tous les hommes à moi. » — 33Or il parlait ainsi pour indiquer par quel genre de mort il devait mourir. — 34La foule lui répliqua donc : « Nous avons appris par la loi que le Christ demeure éternellement, et comment, toi, dis-tu qu'il faut que le fils de l'homme soit élevé ? Qui est ce fils de l'homme ? » 35Jésus leur dit donc : « Pour peu de temps encore la lumière est parmi vous ; marchez comme possédant la lumière, afin que les ténèbres ne vous surprennent point ; celui qui marche dans les ténèbres ne sait où il va. 36Comme vous possédez la lumière, croyez en la lumière, afin que vous deveniez fils de la lumière. » Après avoir ainsi parlé, Jésus s'en alla et se cacha à eux. 37Mais quoiqu'il eût fait tant de miracles devant eux, ils ne croyaient pas en lui, 38afm que fût accomplie la parole qu'a proférée Ésaïe le prophète : « *Seigneur, qui est-ce qui a cru à ce qu'il entend de nous ? Et le nom du Seigneur, à qui a-t-il été manifesté ?* » 39Aussi ne pouvaient-ils croire, parce que Ésaïe a dit encore : 40« *Il a aveuglé leurs yeux et endurci leur cœur, afin qu'ils ne vissent point avec les yeux et ne comprissent point avec le cœur, et qu'ils ne se convertissent point, et que Je ne les guérisse point.* » 41Ésaïe a dit cela lorsqu'il vit sa gloire, et il a parlé de lui. 42Néanmoins il y en eut plusieurs, même d'entre les chefs, qui crurent en lui, mais à cause des pharisiens ils ne l'avouaient pas, afin de n'être pas mis au ban de la synagogue ; 43car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu. 44Jésus pourtant cria et dit : « Celui qui croit en moi ne croit pas en moi, mais en Celui qui m'a envoyé ; 45et celui qui me voit voit Celui qui m'a envoyé. 46Je suis venu dans le monde comme une lumière, afin que celui qui croit en moi ne demeure point dans les ténèbres. 47Et si quelqu'un a entendu mes paroles et ne les a point gardées, ce n'est pas moi qui le juge ; car je ne suis pas venu afin de juger le monde, mais afin de sauver le monde ; 48celui qui me rejette et qui ne reçoit pas mes paroles a son juge, la parole que j'ai prêchée, voilà ce qui le jugera au dernier jour. 49Car pour moi je n'ai point parlé de mon chef, mais le Père qui m'a envoyé m'a lui-même prescrit ce que je devais dire et ce dont je devais parler ; 50et je sais que ce qu'il prescrit est la vie éternelle. Ainsi les choses que je dis, je les dis comme mon Père me les a dites. »