1JE vous recommande noftre fœur Phebe, laquelle eft Diaconiffe de l'Eglife de Cenchrée. 2Afin que vous la recueilliez au Seigneur, comme il appartient aux Saints, que vous l'affiftiez en toute chofe qu'elle aura befoin de vous : car elle a efté hofteffe de plufieurs, voire de moi-mefme. 3Salüez Prifcille Aquile, mes compagnons d'œuvre en Jefus-Chrift : 4Qui ont foufmis leur col pour ma vie : aufquels je ne rens point grace moi feul, mais auffi toutes les Eglifes des Gentils. 5Salüez auffi l'Eglife qui eft en leur maifon. Salüez Epainete mon bien-aimé, qui eft les premices d'Achaïe en Chrift. 6Salüez Marie, laquelle a fort travaillé envers nous. 7Salüez Andronique Junias mes coufins, qui ont efté prifonniers avec moi, lefquels font notables entre les Apoftres, qui ont mefmes efté devant moi en Chrift. 8Salüez Amplias mon bien-aimé au Seigneur. 9Salüez Urbain noftre compagnon d'œuvre en Chrift, Stachys mon bien-aimé. 10Salüez Appelles approuvé en Chrift. Salüez ceux de chez Ariftobule. 11Salüez Herodion mon coufin. Salüez ceux de chez Narciffe, qui font en noftre Seigneur. 12Salüez Tryphene Thryphofe, lefquelles travaillent en noftre Seigneur. Salüez Perfide la bien-aimée, laquelle a beaucoup travaillé en noftre Seigneur. 13Salüez Rufus efleu au Seigneur, fa mere la mienne. 14Salüez Afyncrite, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, les freres qui font avec eux. 15Salüez Philologue, julie, Nerée, fa fœur, Olympe, tous les Saints qui font avec eux. 16Salüez-vous l'un l'autre par un faint baifer. Les Eglifes de Chrift vous falüent. 17Or je vous exhorte, freres, que vous preniez garde à ceux qui font des partialitez des fcandales contre la doctrine que vous avez apprife, que vous vous deftourniez d'eux. 18Car ceux qui font tels, ne fervent point noftre Seigneur Jefus Chrift, mais leur propre ventre : par de douces paroles des flatteries feduifent les cœurs des fimples. 19Car voftre obeïffance eft parvenuë à la connoiffance de tous. Je m'éjouïs donc de vous ; mais je defire que vous foyez fages quant au bien, fimples quant au mal. 20Or le Dieu de paix brifera en bref Satan fous vos pieds. La grace de noftre Seigneur Jefus-Chrift foit avec vous. Amen. 21Timothée mon compagnon d'œuvre vous faluë, Lucius, Jafon, Sofipater, mes coufins. 22(Moi Tertius qui ai efté l'efcrivain de cette Epiftre, vous faluë en noftre Seigneur.) 23Gaius mon hofte, de toute l'Eglife, vous faluë : Erafte le procureur de la ville vous faluë, Quartus noftre frere. 24La grace de noftre Seigneur Jefus Chrift foit avec vous tous. Amen. 25Or à celui qui eft puiffant pour vous affermir felon mon Evangile, felon la predication de Jefus-Chrift, fuivant la revelation du myftere qui a efté teu dés le temps jadis ; 26Mais qui eft maintenant manifefté donné à connoitre par les Efcritures des Prophetes, fuivant le commandement du Dieu Eternel, afin qu'il y ait obeïffance de foi parmi toutes les nations ; 27A Dieu feul fage foit gloire à tout jamais, par Jefus-Chrift. Amen.