1La Revelation de Jefus Chrift, laquelle Dieu lui a donnée, pour declarer à fes ferviteurs les chofes qui doivent eftre faites bien-toft : lequel les a fignifiées, les ayant envoyées par fon Ange à fon ferviteur : 2Qui a témoigné de la Parole de Dieu, du témoignage de Jefus Chrift, de toutes les chofes qu'il a veuës. 3Bien-heureux eft celui qui lit, ceux qui oyent les paroles de cette Prophetie, gardent les chofes qui font efcrites en elle : car le temps eft prés. 4Jean aux fept Eglifes qui eftes en Afie. Grace paix vous foit de par celui qui est, qui estoit qui est a venir : de par les fept Efprits qui font devant fon trône. 5Et de par Jefus Chrift, qui eft le fidele témoin, le premier né d'entre les morts, le Prince des Rois de la terre : 6A celui qui nous a aimez, nous a lavez de nos pechez par fon fang, nous a faits Rois Sacrificateurs à Dieu fon Pere : à lui foit gloire force és fiecles des fiecles. Amen. 7Voici, il vient avec les nuées, tout œil le verra, voire mefme ceux-là qui l'ont percé : toutes les tribus de la terre menerons deüil devant lui : oüi, Amen. 8Je fuis Alpha Omega, le commencement la fin, dit le Seigneur, qui est, qui estoit, qui est a venir, le Tout-puiffant. 9Moi Jean, qui fuis auffi voftre frere compagnon en l'affliction, au regne, en la patience de Jefus Chrift, eftois en l'ifle appellé Patmos, pour la Parole de Dieu, pour le témoignage de Jefus Chrift. 10Or je fus ravi en efprit un jour de Dimanche, oüis derriere moi une grande voix comme d'une trompette, 11Difant, Je fuis Alpha Omega, le premier le dernier : en outre, Efcris en un livre ce que tu vois, l'envoye aux fept Eglifes qui font en Afie : affavoir à Ephefe, à Smyrne, à Pergame, à Thyatire, à Sarde, à Philadelphie, à Ladodicée. 12Alors je me retournai pour voir la voix qui avoit parlé à moi : m'eftant retourné, je vis fept chandeliers d'or : 13Et au milieu des fept chandeliers d'or, un perfonnage femblable à un homme, veftu d'une longue robbe, ceint d'une ceinture d'or à l'endroit des mammelles : 14Et fon chef fes cheveux eftoyent blancs comme laine blanche, comme neige, fes yeux eftoyent comme flamme de feu : 15Et fes pieds eftoyent femblables à de l'airain tres-luifant, comme s'ils euffent efté embrafez en une fournaife : fa voix eftoit comme le bruit de groffes eaux. 16Et il avoit en fa main droite fept eftoiles : de fa bouche il fortoit une efpée aiguë à deux trenchans : fon regard eftoit femblable au Soleil quand il reluit en fa force. 17Et quand je l'eus veu, je tombai à fes pieds comme mort, il mit fa main droite fur moi, me difant, Ne crains point, je fuis le premier le dernier : 18Et qui vis, mais j'ai efté mort, voici je fuis vivant aux fiecles des fiecles, Amen : je tiens les clefs de l'enfer de la mort. 19Efcris les chofes que tu as veuës, celles qui font, celles qui doivent eftre faites ci-apres : 20Le myftere des fept eftoiles que tu as veuës en ma main droite, les fept chandeliers d'or. Les fept eftoiles font les Anges des fept Eglifes : les fept chandeliers que tu as veus, font les fept Eglifes.