1Or Jefus voyant les troupes, monta fur une montagne: comme il fe fut affis, fes difciples s'approcherent de lui: 2Et ayant ouvert fa bouche, il les enfeignoit, difant, 3Bien-heureux font les pauvres en efprit: car le Royaume des Cieux eft à eux. 4Bien-heureux font ceux qui menent deüil: car ils feront confolez. 5Bien-heureux font les debonnaires: car ils heriteront la terre. 6Bien-heureux font ceux qui ont faim foif de juftice: car ils feront raffafiez. 7Bien-heureux font les mifericordieux: car mifericorde leur fera faite. 8Bien-heureux font ceux qui font nets nets de coeur: car ils verront Dieu. 9Bien-heureux font ceux qui procurent la paix: car ils feront appellez enfans de Dieu. 10Bien-heureux font ceux qui font perfecutez pour juftice: car le royaume des cieux eft à eux. 11Vous ferez bien-heureux quand on vous aura injuriez perfecutez, quand, à caufe de moi, on aura dit contre vous, en mentant, quelque mauvaife parole que ce foit. 12Ejouïffez-vous, vous efgayez: car voftre falaire eft grand és cieux: car on a ainfi perfecuté les Prophetes qui ont efté devant vous. 13Vous eftes le fel de la terre: or fi le fel perd fa faveur, de quoi le falera-t'on? il ne vaut plus rien, qu'à eftre jetté dehors, foulé des hommes. 14Vous eftes la lumiere du monde. La ville affife fur une montagne ne peut eftre cachée. 15Et on n'allume point la chandelle, pour la mettre fous un boiffeau, mais fur un chandelier, elle éclaire à tous ceux qui font en la maifon. 16Ainfi reluife voftre lumiere devant les hommes, afin qu'ils voyent vos bonnes oeuvres, qu'ils glorifient voftre Pere qui eft és cieux. 17Ne penfez point que je fois venu aneantir la Loi ou les Prophetes: je ne fuis point venu les aneantir, mais les accomplir. 18Car en verité je vous dis, que jufques à ce que le Ciel la terre foyent paffez, un feul jota ou un feul poinct de la Loi ne paffera point, que toutes chofes ne foyent faites. 19Celui donc qui aura violé l'un de ces plus petits commandemens, enfeigné ainfi les hommes, fera tenu le plus petit au Royaume des cieux: mais celui qui les aura faits enfeignez, celui-là fera tenu grand au Royaume des cieux. 20Car je vous dis que fi voftre juftice ne furpaffe celle des Scribes des Pharifiens, vous n'entrerez point au Royaume des cieux. 21Vous avez entendu qu'il a efté dit aux anciens, Tu ne tueras point: qui tuera, fera puniffable par jugement. 22Mais moi, je vous dis, Que quiconque fe courrouce contre fon frere fans caufe, fera puniffable par jugement: qui dira à fon frere, Raca, fera puniffable par confeil: qui lui dira fol, fera puniffable par la gehenne du feu. 23Si donc tu apportes ton offrande à l'autel, que là il te fouvienne que ton frere a quelque chofe contre toi, 24Laiffe là ton offrande devant l'autel, t'en va: reconcilie toi premierement avec ton frere, alors vien offre ton offrande. 25Sois bien-toft d'accord avec ton adverfe partie, tandis que tu es en chemin avec elle; de peur que ton adverfe partie ne te livre au juge, que le juge ne te livre au fergent, que tu ne fois mis en prifon. 26En verité je te dis que tu ne fortiras point de là, jufques à ce que tu ayes rendu le dernier quadrin. 27Vous avez entendu qu'il a efté dit aux anciens, Tu ne commettras point adultere. 28Mais moi, je vous dis, que quiconque regarde une femme pour la convoiter, il a déja commis adultere avec elle en fon coeur. 29Que fi ton oeil droit te fait chopper, arrache-le, le jette arriere de toi: car il vaut mieux qu'un de tes membres periffe, que non pas que tout ton corps foit jetté en la gehenne. 30Et fi ta main droite te fait chopper, coupe-la, la jette arriere de toi: car il vaut mieux qu'un de tes membres periffe que non pas que tout ton corps foit jetté en la gehenne. 31Il a efté dit auffi, Si quelqu'un delaiffe fa femme, qu'il lui baille la lettre de divorce. 32Mais moi, je vous dis, Que quiconque aura delaiffé fa femme, fi ce n'eft pour caufe de paillardife, il la fait devenir adultere: quiconque fe mariera à la femme delaiffée, il commet adultere. 33Derechef vous avez entendu qu'il a efté dit aux anciens, Tu ne te parjureras point, mais tu rendras au Seigneur ce que tu auras promis par jurement. 34Mais moi, je vous dis, Ne jurez aucunement, ni par le ciel, car c'eft le trône de Dieu: 35Ni par la terre, car c'eft le marchepied de fes pieds: ni par Jerufalem, car c'eft la ville du grand Roi. 36Tu ne jureras point non plus par ta tefte: car tu ne peux faire un cheveu blanc ou noir. 37Mais voftre parole foit, Oui, oui: Non, non: ce qui eft par deffus, eft du malin. 38Vous avez entendu qu'il a efté dit, OEil pour oeil, dent pour dent. 39Mais moi, je vous dit, Ne refiftez point au mefchant: mais fi quelqu'un te frappe en ta jouë droite, tourne lui auffi l'autre. 40Et fi quelqu'un veut plaider contre toi, t'ofter ton faye, laiffe-lui encore le manteau. 41Et fi quelqu'un te veut contraindre d'aller avec lui une lieuë, vas en deux. 42Donne à celui qui te demande: ne te deftourne point de celui qui veut emprunter de toi. 43Vous avez entendu qu'il a efté dit, Tu aimeras ton prochain, haïras ton ennemi. 44Mais moi, je vous dis, Aimez vos ennemis, beniffez ceux qui vous maudiffent, faites du bien à ceux qui vous haïffent: priez pour ceux qui vous courent fus, qui vous prefecutent. 45Afin que vous foyez enfans de voftre pere qui eft és cieux: car il fait lever fon foleil fur les méchans fur les bons, envoye fa pluye fur les juftes fur les injuftes. 46Car fi vous aimez ceux qui vous aiment, quel falaire en aurez-vous? Les peagers mefmes ne font-ils pas le mefme? 47Et fi vous faites accüeil feulement à vos freres, que faites vous plus que les autres? Les peagers mefmes ne font-ils pas auffi le femblable? 48Soyez donc parfaits, comme voftre pere qui eft és cieux eft parfait.