1Puis quand le matin fut venu, tous les principaux Sacrificateurs les Anciens du peuple tinrent confeil contre Jefus, pour le mettre à mort. 2A raifon dequoi ils l'amenerent lié, le livrerent à Ponce Pilate Gouverneur. 3Alors Judas qui l'avoit trahi, voyant qu'il eftoit condamné, fe repentit, reporta les trente pieces d'argent aux principaux Sacrificateurs, aux Anciens. 4Difant, J'ai peché en trahiffant le fang innocent. Mais ils lui dirent, Que nous importe? tu y adviferas. 5Alors apres avoir jetté les pieces d'argent dans le temple, il fe retira, s'en alla, s'étrangla. 6Et les principaux Sacrificateurs ayant pris les pieces d'argent, dirent, Il n'eft pas permis de les mettre au trefor car c'eft un prix de fang. 7Et apres qu'ils eurent pris confeil, ils en acheterent le champ d'un potier, pour la fepulture des eftrangers. 8Et pour cette caufe ce champ-là a efté appellé jufques à ce jourd'hui, Le champ de fang. 9Alors fut accompli ce dont il avoit efté parlé par Jeremie le Prophete, difant, Et ils ont pris trente pieces d'argent, le prix de celui qui a efté apprecié, lequel ceux d'entre les enfans d'Ifraël ont apprecié: 10Et les ont baillées pour acheter le champ d'un potier, felon ce que le Seigneur m'avoit ordonné. 11Or Jefus fut prefenté devant le Gouverneur: le Gouverneur l'interrogea, difant, Es-tu le Roi des Juifs? Jefus lui dit, Tu le dis. 12Et comme il eftoit accufé par les principaux Sacrificateurs les Anciens, il ne répondoit rien. 13Alors Pilate lui dit, N'ois-tu pas combien ils amenent de témoignages contre toi? 14Mais il ne lui refpondit rien à une feule parole: tellement que le Gouverneur s'étonnoit grandement. 15Or le Gouverneur avoit de couftume de relafcher au jour de la fefte un prifonnier au peuple: affavoir celui qu'ils vouloyent. 16Et alors il y avoit un prifonnier notable, dit Barrabas. 17Quand donc ils furent affemblez, Pilate leur dit, Lequel voulez-vous que je vous relâche, Barrabas, ou Jefus qu'on appelle Chrift? 18(Car il fçavoit bien qu'ils l'avoyent livré par envie.) 19Et comme il eftoit affis au fiege judicial, fa femme envoya vers lui, difant, N'aye rien à faire avec ce jufte-là: car j'ai aujourd'hui beaucoup fouffert en fongeant à caufe de lui. 20Alors les principaux Sacrificateurs, les Anciens perfuaderent aux troupes qu'ils demandaffent Barrabas, qu'ils fiffent perir Jefus. 21Et le Gouverneur prenant la parole, leur dit, Lequel des deux voulez-vous que je relafche? Ils dirent, Barrabas. 22Mais Pilate leur dit, Que ferai-je donc de Jefus qu'on appelle Chrift? Tous lui dirent, Qu'il foit crucifié. 23Et le Gouverneur leur dit, Mais quel mal a-t'il fait? Alors ils crierent d'autant plus, difans, Qu'il foit crucifié. 24Pilate donc voyant qu'il ne gagnoit rien, mais que le tumulte s'eflevoit tant plus, prit de l'eau, lava fes mains devant le peuple, difant, Je fuis innocent du fang de ce jufte-ici: vous y adviferez. 25Et tout le peuple refpondant, dit, Son fang foit fur nous fur nos enfans. 26Alors il leur relafcha Barrabas: leur livra Jefus, apres l'avoir fait foüetter, afin qu'il fuft crucifié. 27Alors les foldats du Gouverneur amenerent Jefus au Pretoire, affemblerent devant lui toute la bande. 28Et l'ayans deveftu, mirent fur lui un manteau d'écarlate. 29Et plierent une couronne d'épines, la mirent fur fa tefte, un rofeau en fa main droite: s'agenoüillans devant lui, fe mocquoyent de lui, difans, Bien te foit, Roi des Juifs. 30Et apres avoir craché contre lui, ils prirent le rofeau, en frapoyent fa tefte. 31Puis s'eftans mocquez de lui, ils lui dépoüillerent le manteau, le veftirent de fes veftemens, l'amenerent pour eftre crucifié. 32Et comme ils fortoyent, ils trouverent un Cyrenien, nommé Simon: lequel ils contraignirent de porter la croix d'icelui. 33Et eftans arrivez en la place dite Golgota, (qui vaut autant à dire que la place du Teft) 34Ils lui donnerent à boire du vinaigre meflé avec du fiel: quand il en euft goufté, il n'en voulut point boire. 35Et apres l'avoir crucifié, ils partagerent fes veftemens, en jettant le fort, afin que fuft accompli ce qui eft dit par le Prophete, Ils fe font partagez mes veftemens, ont jetté le fort fur mon faye. 36Et eftans affis, ils le gardoyent là. 37Ils mirent auffi au deffus de fa tefte fon dicton par écrit en ces mots, CELUI-CI EST JESUS LE ROI DES JUIFS. 38Alors deux brigands furent crucifiez avec lui: l'un à droite, l'autre à gauche. 39Et ceux qui paffoyent prés de là, lui difoyent des outrages, hochans la tefte. 40Et difans, Toi qui desfais le temple, le rebaftis en trois jours, fauve-toi toi-mefme: fi tu es le Fils de Dieu, defcen de la croix. 41Semblablement auffi les principaux Sacrificateurs, avec les Scribes les Anciens, fe mocquans, difoyent, 42Il a fauvé les autres, il ne fe peut fauver foi-mefme: s'il eft le Roi d'Ifraël, qu'il defcende maintenant de la croix, nous croirons à lui. 43Il fe confie en Dieu, qu'il le delivre maintenant, s'il l'a pour agreable: car il a dit, Je fuis le Fils de Dieu. 44Cela même lui reprochoyent auffi les brigands qui eftoyent crucifiez avec lui. 45Mais depuis fix heures il fe fit des tenebres fur tout le païs, jufques à neuf heures. 46Et environ les neuf heures, Jefus s'efcria à haute voix, difant, Eli, Eli, lamma fabachthani? c'eft à dire, Mon Dieu, Mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné? 47Et quelques-uns de ceux qui eftoyent là prefens, ayans ouï cela, difoyent, Celui-ci appelle Elie. 48Et incontinent quelqu'un d'entr'eux courut, prit une efponge: l'ayant emplie de vinaigre, la mit à l'entour d'un rofeau, lui en bailla à boire. 49Mais les autres difoyent, Laiffe, voyons fi Elie viendra le fauver. 50Et alors Jefus ayant crié derechef à haute voix, rendit l'efprit. 51Et voila, le voile du temple fe fendit en deux, depuis le haut jufques au bas: la terre trembla, les pierres fe fendirent. 52Et les fepulcres s'ouvrirent: plufieurs corps des Saincts qui avoyent efté endormis fe leverent: 53Lefquels eftans fortis des fepulcres, apres la refurrection d'icelui, entrerent en la fainte Cité, apparurent à plufieurs. 54Or le Centenier, ceux qui eftoyent avec lui gardans Jefus, ayans veu le tremblement de terre, les chofes qui eftoyent avenuës, eurent grand'peur, difans, Veritablement celui-ci eftoit le Fils de Dieu. 55Il y avoit là auffi plufieurs femmes qui regardoyent de loin, lefquelles avoyent fuivi Jefus depuis la Galilée, en lui fubvenant. 56Entre lefquelles eftoit Marie Magdeleine, Marie mere de Jaques de Jofes, la mere des fils de Zebedée. 57Et le foir eftant venu, il vint un riche homme, qui eftoit d'Arimathée, nommé Jofeph, qui mefme avoit efté difciple de Jefus. 58Icelui vint à Pilate, demanda le corps de Jefus. Alors Pilate commanda que le corps fuft rendu. 59Ainfi Jofeph prit le corps, l'enveloppa d'un linceul net. 60Et le mit en fon fepulcre neuf qu'il avoit taillé en un roc: ayant roulé une grande pierre à la porte du fepulcre, il s'en alla. 61Et Marie Magdeleine, l'autre Marie eftoyent là affifes à l'endroit du fepulcre. 62Or le lendemain, qui eft apres la preparation du Sabbat, les principaux Sacrificateurs les Pharifiens s'affemblerent vers Pilate, 63Difans, Seigneur, il nous fouvient que ce feducteur-là, quand il vivoit encore, difoit, Dans trois jours je reffufciterai. 64Commande donc que le fepulcre foit gardé feurement jufques au troifiéme jour: de peur que fes difciples viennent de nuit, le dérobent, difent au peuple, Il eft reffufcité des morts: dont le dernier abus fera pire que le premier. 65Mais Pilate leur dit, Vous avez la garde: allez, l'affeurez comme vous l'entendez. 66Eux donc s'en allerent, affeurerent le fepulcre, fcellans la pierre avec des gardes.