1Et ils arriverent de-là la mer, en la contrée des Gadareniens. 2Et quand il fut forti de la naffelle, incontinent un homme qui avoit un efprit immonde fortit des fepulcres, le vint rencontrer. 3Lequel avoit fa demeure és fepulcres, nul ne le pouvoit tenir lié, non pas mefmes de chaines: 4Parce que fouvent quand il avoit efté lié de ceps de chaines, il avoit rompu les chaines, mis les ceps en pieces: perfonne ne le pouvoit dompter. 5Et il eftoit continuellement de nuit de jour és montagnes és fepulcres, criant fe frapant de pierres. 6Quand donc de fort loin il vid Jefus, il accourut, fe profterna devant lui: 7Et criant à haute voix, il dit, Qu'y a-t'il entre toi moi, Jefus Fils du Dieu fouverain? je t'adjure de par Dieu que tu ne me tourmentes point. 8(Car Jefus lui difoit, Sors de cet homme, efprit immonde.) 9Alors il l'interrogea, Comment as-tu nom? Et il refpondit, difant, J'ai nom Legion: car nous fommes plufieurs. 10Et il le prioit fort qu'il ne les envoyaft point hors de cette contrée-là. 11Or il y avoit là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paiffoit. 12Et tous ces diables-là le prioyent, difans, Envoye nous és pourceaux, afin que nous entrions dans eux. Et Jefus incontinent le leur permit. 13Alors ces efprits immondes eftans fortis, entrerent és pourceaux: le troupeau fe jetta du haut en bas en la mer: (or il y en avoit environ deux mille) ils furent eftouffez en la mer. 14Et ceux qui paiffoyent les pourceaux s'enfuïrent, en porterent les nouvelles en la ville, par les villages. 15Alors ils fortirent pour voir ce qui eftoit advenu, vinrent à Jefus, virent celui qui avoit efté demoniaque, affis veftu, de bon fens: voire celui qui avoit eu la legion: ils eurent peur. 16Et ceux qui avoyent veu cela, leur raconterent ce qui eftoit arrivé à ce demoniaque, touchant les pourceaux. 17Alors ils fe prirent à le prier qu'il s'en allaft de leurs quartiers. 18Et quand il fut entré en la naffelle, celui qui avoit efté demoniaque le prioit qu'il fuft avec lui. 19Mais Jefus ne le lui permit point, mais lui dit, Va t'en en ta maifon vers les tiens, leur raconte combien grandes chofes le Seigneur t'a faites, comme il a eu pitié de toi. 20Il s'en alla donc, fe mit à publier en Decapolis combien grandes chofes Jefus lui avoit faites: tous s'en eftonnoyent. 21Et quand Jefus fut derechef paffé à l'autre rivage en une naffelle, de grandes troupes s'affemblerent vers lui; il eftoit prés de la mer. 22Alors voici, l'un des principaux de la Synagogue, nommé Jaïrus, vint: l'ayant veu, fe jetta à fes pieds: 23Et le prioit fort, difant, Ma petite fille eft à l'extremité, je te prie de venir, de lui impofer les mains, afin qu'elle foit guerie, qu'elle vive. 24Jefus donc s'en alla avec lui: de grandes troupes le fuivoyent, tellement qu'elles l'empreffoyent. 25Or il y avoit une certaine femme travaillée d'une perte de fang depuis douze ans: 26Laquelle avoit beaucoup fouffert entre les mains de plufieurs medecins, avoit defpenfé tout fon bien, n'avoit rien profité: mais pluftoft elle eftoit allée en empirant. 27Elle ayant ouï parler de Jefus, vint en la foule par derriere, toucha fon habillement. 28Car elle difoit, Si feulement je touche fes habillemens, je ferai guerie. 29Et incontinent le flux de fon fang s'eftancha, elle fentit en fon corps, qu'elle eftoit guerie de fon fleau. 30Et auffi-toft Jefus reconnoiffant en foi-mefme la vertu qui eftoit fortie de lui, fe retourna vers la foule, difant, Qui a touché mes habillemens? 31Et fes difciples lui dirent, Tu vois que la foule t'empreffe, tu dis, Qui m'a touché? 32Mais il regardoit tout à l'entour, pour voir celle qui avoit fait cela. 33Alors la femme craignant tremblant, fçachant ce qui avoit efté fait en fa perfonne, vint fe jetta devant lui, lui dit toute la verité. 34Et il lui dit, Ma fille, ta foi t'a fauvée: va t'en en paix, fois guerie de ton fleau. 35Comme il parloit encore, quelques-uns arriverent de chez le principal de la Synagogue, difans, Ta fille eft morte: pourquoi travailles-tu le maiftre davantage? 36Et incontinent que Jefus eût oüi ce qu'on difoit, il dit au principal de la Synagogue, Ne crain point: croi feulement. 37Et il ne permit point qu'aucun le fuivift, finon Pierre, Jaques, Jean frere de Jaques. 38Puis il vint en la maifon du principal de la Synagogue, apperçeut le trouble, ceux qui pleuroyent jettoyent de grands cris. 39Et alors eftant entré dedans, il leur dit, Pourquoi eft-ce que vous vous troublez, que vous pleurez? La petite fille n'eft pas morte, mais elle dort. 40Et ils fe rioyent de lui: mais les ayant fait fortir, il prit le pere la mere de la petite fille, ceux qui eftoyent avec lui, entra là où la petite fille eftoit gifante. 41Et ayant pris la main de l'enfant, il lui dit, Talitha cumi, qui vaut autant à dire, eftant expofé, que, Petite fille (je te dis) leve toi. 42Et incontinent la petite fille fe leva, cheminoit: car elle eftoit âgée de douze ans. Dont ils furent eftonnez d'un grand eftonnement. 43Et il leur commanda fort que perfonne ne le fçeuft: puis il dit qu'on lui donnaft à manger.