1APRES ces chofes Jefus converfoit en Galilée : car il ne vouloit point convefer en Judée, parce que les Juifs cherchoyent à le mettre à mort. 2Or fefte des Juifs, dite des Tabernacles, eftoit prochaine. 3Ses freres donc lui dirent, Pars d'ici, t'en va en Judée, afin que tes difciples auffi contemplent les œuvres que tu fais. 4Car nul ne fait aucune chofe en fecret, qui cherche de fe porter franchement. Si tu fais ces chofes-ici, montre-toi toi-mefme au monde. 5Car fes freres mefmes ne croioyent point en lui. 6Jefus donc leur dit, Mon temps n'eft point encore venu, mais voftre temps eft toûjours preft. 7Le monde ne vous peut avoir en haine : mais il m'a en haine , parce que je rends tefmoignage de lui que fes œuvres font mefchantes. 8Vous autres montez à cette fefte ; pour moi je ne monte point encore à cette fefte, dautant que mon temps n'eft point encore accompli. 9Et leur ayant dit ces chofes il demeura en Galilée. 10Et comme fes freres furent montez, alors il monta auffi à la fefte, non point manifeftement, mais comme en cachette. 11Les Juifs donc le cherchoyent à la fefte, difoyent, Où eft celui-là ? 12Et il y avoit un grand murmure de lui entre les troupes. Les uns difoyent, Il eft homme de bien : les autres difoyent, Non eft, mais il feduit le peuple. 13Toutefois nul ne parloit point franchement de lui pour crainte des Juifs. 14Et comme la fefte eftoit déja demi paffée, Jefus monta au temple, enfeignoit. 15Dont les Juifs s'eftonnoyent, difant, Comment celui-ci fçait-il les Efcritures, veu qu'il ne les a point apprifes ? 16Jefus leur refpondit, dit, Ma doctrine n'eft point mienne, mais de celui m'a envoyé. 17Si quelqu'un veut faire la volonté d'icelui, il connoiftra de la doctrine, affavoir fi elle eft de Dieu, ou fi je parle de par moi-mefme. 18Qui parle de par foi-mefme, il cherche fa propre gloire : mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là eft veritable, il n'y a point d'injuftice en lui. 19Moyfe ne vous a-t'il pas baillé la Loi, toutefois nul de vous ne met en effet la Loi : Pourquoi tafchez-vous à me faire mourir ? 20Les troupes refpondirent, Tu as le diable : qui eft-ce qui tafche à te faire mourir ? 21Jefus refpondit, leur dit, J'ai fait une œuvre, vous en eftes tous eftonnez. 22Moyfe vous a baillé la circoncifion, (non point qu'elle foit de Moyfe, mais des Peres) vous circoncifez l'homme au Sabbat. 23Si l'homme reçoit la circoncifion au Sabbat, afin que la Loi de Moyfe ne foit point violée : eftes-vous irritez contre moi, parce que j'ai gueri un homme tout entier au Sabbat ? 24Ne jugez point felon l'apparence, mais jugez d'un droit jugement. 25Alors quelques-uns de ceux de Jerufalem difoyent, n'eft-ce pas celui-ci qu'ils cherchent à faire mourir ? 26Et voici, il parle franchement, ils ne lui difent rien : les Gouverneurs auroyent-ils bien connu de fait que celui-ci eft veritablement le Chrift ? 27Or nous fçavons bien d'où eft celui-ci : mais quand le Chrift viendra, nul ne fçaura d'où il eft. 28Jefus donc crioit au temple, enfeignant difant, Et vous me connoiffez, fçavez d'où je fuis : je ne fuis point venu de par moi-mefme, mais celui qui m'a envoyé, eft veritable, lequel vous ne connoiffez point. 29Mais moi je le connois : car je fuis de par lui, c'eft lui qui m'a envoyé. 30Alors ils tafchoyent de l'empoigner : mais nul ne mit la main fur lui, dautant que fon heure n'eftoit point encore venuë. 31Et plufieurs d'entre les troupes creurent en lui, difoyent, Quand le Chrift fera venu, fera-t'il plus de fignes que celui-ci n'a fait ? 32Les Pharifiens entendirent la troupe murmurant ces chofes de lui : dont iceux Pharifiens avec les principaux Sacrificateurs envoyerent des fergens pour l'empoigner. 33Jefus donc leur dit, Je fuis encore pour un peu de temps avec vous, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé. 34Vous me chercherez, ne me trouverez point : là où je ferai, vous n'y pouvez venir. 35Dont les Juifs dirent entr'eux, Où doit aller celui-ci, que nous ne le trouverons point ? Doit-il aller vers ceux qui font épars entre les Grecs enfeigner les Grecs ? 36Quel eft ce difcours qu'il a tenu, Vous me chercherez, ne me trouverez point : là où je ferai vous n'y pouvez venir ? 37Or en la derniere grande journée de la fefte, Jefus fe trouva là, criant difant, Si quelqu'un a foif, qu'il vienne à moi qu'il boive. 38Qui croit en moi fuivant ce que dit l'Ecriture, il découlera des fleuves d'eau vivante de fon ventre. 39(Or il difoit cela de l'efprit que devoyent recevoir ceux qui croioyent en lui : car le fainct Efprit n'eftoit point encore donné, parce que Jefus n'eftoit point encore glorifié.) 40Plufieurs donc de la troupe ayant ouï ce difcours, difoyent, Celui-ci eft veritablement le Prophete. 41Les autres difoyent, Celui-ci eft le Chrift. Et les autres difoyent, Mais auffi le Chrift viendra-t'il de Galilée ? 42L'Efcriture ne dit-elle pas que le Chrift viendra de la femence de David de la bourgade de Bethlehem, où a efté David ? 43Il y eut donc diffenfion entre le peuple pour lui. 44Et quelques-uns d'entr'eux le vouloyent empoigner : mais nul ne mit les mains fur lui. 45Ainfi les Sergens s'en revinrent aux principaux Sacrificateurs aux Pharifiens, lefquels leur dirent, Pourquoi ne l'avez-vous point amené ? 46Les Sergens refpondirent, Jamais homme ne parla comme fait cet homme. 47Les Pharifiens donc leur refpondirent, N'avez-vous point efté feduits vous auffi ? 48Aucun des Gouverneurs ou des Pharifiens a-t'il creu en lui ? 49Mais ce populaire-ci, qui ne fçait ce que c'eft de la Loi, eft plus qu'execrable. 50Nicodeme (celui qui eftoit venu vers Jefus de nuit, qui eftoit l'un d'entr'eux) leur dit, 51Noftre Loi juge-t'elle un homme avant que de l'avoir ouï, avoir connu ce qu'il a fait ? 52Ils refpondirent, lui dirent, N'es-tu pas auffi de Galilée : enquiers toi, fçache que nul Prophete n'a efté fufcité de Galilée. 53Et chacun s'en alla en fa maifon.