1APRES ces chofes Jefus s'en alla outre la mer de Galilée, qui eft de Tiberias. 2Et de grandes troupes le fuivoyent, à caufe qu'ils voioyent les fignes qu'il faifoit fur ceux qui eftoyent malades. 3Mais Jefus monta en une montagne, s'affit là avec fes difciples. 4Or le jour de Pafque (qui eftoit la fefte des Juifs) eftoit prochain. 5Jefus donc ayant levé fes yeux, voyant que de grandes troupes venoyent à lui, dit à Philippe, D'où acheterons-nous des pains, afin que ceux-ci ayent à manger ? 6(Or il difoit cela pour l'efprouver : car il fçavoit bien ce qu'il devoit faire.) 7Philippe lui refpondit, Pour deux cens deniers de pain ne leur fuffiroit pas, à ce que chacun d'eux en prift tant foit peu. 8Et l'un de fes difciples, affavoir André, frere de Simon Pierre, lui dit, 9Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d'orge deux poiffons : mais qu'eft-ce de cela pour tant de gens ? 10Alors Jefus dit, Faites affeoir les gens. (Or il y avoit beaucoup d'herbe en ce lieu-là.) Les gens donc s'affirent, environ au nombre de cinq mille. 11Et Jefus prit les pains : apres qu'il eut rendu graces il les diftribua aux difciples, les difciples à ceux qui eftoyent affis, femblablement des poiffons autant qu'ils en vouloyent. 12Et apres qu'ils furent raffafiez, il dit à fes difciples, Amaffez les pieces qui font de refte, afin que rien ne foit perdu. 13Il les amafferent donc, emplirent douze corbeilles de pieces des cinq pains d'orge qui eftoyent demeurées à ceux qui en avoyent mangé. 14Or les gens ayant veu le miracle que Jefus avoit fait, difoyent, Celui-ci eft veritablement le Prophete qui devoit venir au monde. 15Donc Jefus ayant connu qu'ils devoyent venir pour le ravir, afin de le faire Roi, fe retira derechef tout feul en la montagne. 16Et quand le foir fut venu, fes difciples defcendirent à la mer. 17Et eftant montez en la naffelle, tiroyent outre la mer Capernaum : il faisoit déja abfcur, Jefus n'eftoit point venu à eux. 18Et la mer s'éleva par un grand vent qui fouffloit. 19Apres donc qu'ils eurent ramé environ vingt cinq ou trente ftades, ils virent Jefus cheminant fur la mer, s'approchant de la naffelle : dont ils eurent peur. 20Mais il leur dit, C'eft moi, ne craignez point. 21Ils le receurent donc volontiers en la naffelle, incontinent la naffelle prit terre au lieu où ils alloyent. 22Le lendemain les troupes qui eftoyent demeurées de l'autre cofté de la mer, voyans qu'il n'y avoit point là d'autre naffelle, finon cette feule, en laquelle eftoyent entrés fes difciples : que Jefus n'eftoit point entré avec fes difciples en la naffelle, mais que fes difciples s'en eftoyent allez feuls : 23(Or d'autres naffelles eftoyent venuës de Tiberias, prés le lieu où ils avoyent mangé le pain, apres que le Seigneur eut rendu graces.) 24Les troupes donc voyans que Jefus n'eftoit point là, ni fes difciples, eux auffi monterent dans les naffelles, vinrent à Capernaum, cherchans Jefus. 25Et l'ayant trouvé outre la mer, ils lui dirent, Maiftre, quand es-tu arrivé ici ? 26Jefus leur refpondit, dit, En verité, en verité je vous dis, vous me cherchez, non point parce que vous avez mangé des pains, avez efté raffafiez. 27Travaillez , non point apres la viande qui perit, mais apres celle qui eft permanente à vie eternelle, laquelle le Fils de l'homme vous donnera. Car le Pere, affavoir Dieu, l'a approuvé de fon cachet. 28Ils lui dirent donc, Que ferons-nous pour ouvrer les œuvres de Dieu ? 29Jefus refpondit, leur dit, C'eft ici l'œuvre de Dieu, que vous croyïez en celui qu'il a envoyé. 30Alors ils lui dirent, quel figne donc fais-tu, afin que nous le voyïons, que nous croyïons à toi ? quelle œuvre fais-tu ? 31Nos peres ont mangé la manne au defert, ainfi qu'il eft efcrit, Il leur a donné à manger le pain du ciel. 32Jefus donc leur dit, En verité, en verité je vous dis, ce n'eft point Moyfe qui vous a donné le pain du ciel : mais mon Pere vous donne le vrai pain du ciel. 33Car le pain de Dieu c'eft celui qui eft defcendu du ciel, qui donne la vie au monde. 34Ils lui dirent donc, Seigneur, donne-nous toûjours ce pain-là. 35Et Jefus leur dit, Je fuis le pain de vie : qui vient à moi, il n'aura point de faim : qui croit en moi, n'aura jamais foif. 36Mais je vous ai dit, que vous m'avez veu, vous ne croyez point. 37Tout ce que mon Pere me donne, viendra à moi, je ne jetterai point hors celui qui viendra à moi. 38Car je fuis defcendu du ciel, non point pour faire ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé. 39Et c'eft ici la volonté du Pere qui m'a envoyé, que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donné : mais que je le reffufcite au dernier jour. 40Et c'eft ici auffi la volonté de celui qui m'a envoyé, que quiconque contemple le Fils, croit en lui, ait la vie eternelle : partant je le reffufciterai au dernier jour. 41Les Juifs donc murmuroyent de lui, parce qu'il avoit dit, Je fuis le pain defcendu du ciel. 42Car ils difoyent, N'eft-ce pas ici Jefus fils de Jofeph, duquel nous connoiffons le pere la mere : comment donc dit celui-ci, Je fuis defcendu du ciel ? 43Jefus donc refpondit, leur dit, Ne murmurez point entre vous. 44Nul ne peut venir à moi, fi le Pere, qui m'a envoyé, ne le tire : je le reffufciterai au dernier jour. 45Il eft efcrit és Prophetes, Et ils feront enfeignez de Dieu. Quiconque donc a ouï du Pere, a appris, vient à moi. 46Non point qu'aucun ait veu le Pere, finon celui qui eft de Dieu : celui-là a veu le Pere. 47En verité, en verité je vous dis, Qui croit en moi a la vie eternelle, 48Je fuis le pain de vie. 49Vos peres ont mangé la manne au defert, font morts. 50C'eft ici le pain qui eft defcendu du ciel, afin que fi quelqu'un en mange il ne meure point. 51Je fuis le pain vivifiant, qui fuis defcendu du ciel : fi quelqu'un en mange de ce pain-ci, il vivra eternellement : le pain que je donnerai c'eft ma chair, laquelle je donnerai pour la vie du monde. 52Les Juifs donc fe debattoyent entr'eux, difans, Comment celui-ci peut-il donner fa chair à manger ? 53Alors Jefus leur dit, En verité, en verité je vous dis, que fi vous ne mangez la chair du Fils de l'homme ne beuvez fon fang, vous n'aurez point de vie en vous-mefmes. 54Celui qui mange ma chair, qui boit mon fang, a la vie eternelle : je le reffufciterai au dernier jour. 55Car ma chair eft vrayement viande, mon fang eft vrayement breuvage. 56Celui qui mange ma chair qui boit mon fang, demeure en moi moi en lui. 57Comme le Pere qui eft vivant m'a envoyé, je fuis vivant de par le Pere ; ainfi celui qui me mangera, vivra auffi de par moi. 58C'eft ici le pain qui eft defcendu du ciel ; non point comme vos peres ont mangé la manne, font morts : qui mangera ce pain-ci, vivra eternellement. 59Il dit ces chofes en la Synagogue, enfeignant à Capernaum. 60Plufieurs donc de fes difciples l'ayant ouï, dirent, Cette parole eft rude : qui la peut ouïr ? 61Mais Jefus fçachant en foi-mefme que fes difciples murmuroyent de cela, leur dit, Ceci vous fcandalize-t'il ? 62Que fera-ce donc fi vous voyez le Fils de l'homme monter là où il eftoit premierement ? 63C'eft l'Efprit qui vivifie ; la chair ne profite de rien : les paroles que je vous dis, font efprit vie. 64Mais il y en a d'entre vous qui ne croyent point. Car Jefus fçavoit dés le commencement, qui feroyent ceux qui ne croiroyent point, qui feroit celui qui le trahiroit. 65Dont il leur dit, Partant je vous ai dit, que nul ne peut venir à moi, s'il ne lui eft donné de mon Pere. 66Dés cette heure-là plufieurs de fes difciples s'en allerent en arriere, ne cheminoyent plus avec lui. 67Dont Jefus dit aux douze, Et vous, ne vous en voulez-vous point auffi aller ? 68Simon Pierre dont lui refpondit, Seigneur, à qui nous en irons nous ? Tu as les paroles de vie éternelle : 69Et nous avons creu, avons connu que tu es le Fils du Dieu vivant. 70Jefus leur refpondit, Ne vous ai-je pas choifi vous douze, l'un de vous eft diable ? 71Or il difoit cela de Juda Ifcariot, fils de Simon : car c'eftoit celui à qui il devoit arriver de le trahir, bien qu'il fuft l'un des douze.