1NOUS donc auffi, veu que nous fommes environnez d'une fi groffe nuée de tefmoins, rejettant tout fardeau, le peché qui nous enveloppe fi aifément, pourfuivons conftamment la courfe qui nous eft propofée : 2Regardant à Jefus le chef le confommateur de la foi : lequel, pour la joye qui lui eftoit propofée, a fouffert la croix, ayant mefprifé la honte, s'eft affis à la dextre du trône de Dieu. 3C'eft pourquoi confiderez diligemment celui qui a fouffert une telle contraction des pecheurs contre foi : afin que vous ne deveniez point lafches en defaillant en vos courages. 4Vous n'avez point encore refifté jufques au fang, en combattant contre le peché : 5Et vous avez oublié l'exhortation laquelle parle à vous comme aux enfans, difant, Mon enfant, ne neglige point le chaftiment du Seigneur, ne perds point courage quand tu es repris de lui. 6Car le Seigneur chaftie celui qu'il aime, foüette tout enfant qu'il avoüe. 7Si vous endurez le chaftiment, Dieu fe prefente à vous comme à fes enfans : car qui eft l'enfant que le pere ne chaftie point ? 8Mais fi vous eftes fans chaftiment, dont tous font participans, vous eftes donc enfans fuppofez, non point legitimes. 9Et puis que nous avons bien eu pour chaftieurs les peres de noftre chair, les avons eus en reverence : ne ferons nous point donc beaucoup plus fujets au Pere des efprits, vivrons ? 10Car quant à ceux-là, ils nous chaftioyent pour un peu de temps, comme bon leur fembloit : mais celui-ci nous chaftie pour noftre profit, afin que nous foyons participans de fa fainteté. 11Or tout chaftiment fur l'heure ne femble point eftre de joye, mais de trifteffe : mais puis apres il rend un fruit paifible de juftice à ceux qui font exercez par icelui. 12Relevez donc vos mains qui font lafches, vos genoux qui font déjoints. 13Et faites les fentiers droits à vos pieds, afin que ce qui cloche ne fe devoye point, mais que pluftoft il foit remis en fon entier. 14Pourchaffez la paix avec tous, la fanctification fans laquelle nul ne verra le Seigneur. 15Prenant garde que nul ne foit defaillant de la grace de Dieu : que quelque racine d'amertume bourgeonnant en haut ne vous deftourne, que plufieurs ne foyent foüillez par elle. 16Que nul ne foit paillard ou profane comme Efaü, qui pour une viande vendit font droit d'aineffe. 17Car vous fçavez que mefmes puis apres defirant d'heriter la benediction, il fut rejetté : car il ne trouva point lieu de repentance, encore qu'il l'euft demandée avec larmes. 18Car vous n'eftes point venus à une montagne qui fe puiffe toucher à la main, ni au feu bruflant, ni au tourbillon, ni à l'obfcurité, ni à la tempefte, 19Ni au retentiffement de la trompette, ni à la voix des paroles : laquelle ceux qui l'oyoyent requirent que la parole ne leur fuft plus adreffée. 20Car ils ne pouvoyent porter ce qui eftoit enjoint, affavoir, Si mefmes une befte touche la montagne, elle fera lapidée, ou percée d'un dard. 21Et Moyfe (tant eftoit terrible ce qui apparoiffoit) dit, Je fuis efpouvanté, en tremble tout. 22Mais vous eftes venus à la montagne de Sion, la cité du Dieu vivant, à la Jerusalem celefte, aux miliers d'Anges, 23Et à l'affemblée Eglife des premier-nez qui font efcrits és cieux, à Dieu qui eft le Juge de tous, aux efprits des juftes fanctifiez : 24Et à Jefus le Mediateur de la nouvelle alliance, au fang de l'afperfion, prononçant de meilleures chofes que celui d'Abel. 25Voyez que vous ne mefprifiez point celui qui parle : car fi ceux-là qui mefprifoyent celui qui parloit fur la terre, ne font point efchappez, nous ferons punis beaucoup plus, fi nous nous deftournons de celui qui parle des cieux ? 26Duquel la voix efmut alors la terre : mais maintenant il a denoncé, difant, Encore une fois, j'efmouvrai non feulement la terre, mais auffi le ciel. 27Or ce mot, Encore une fois, fignifie l'abolition des chofes muables, comme de celles qui ont efté faites de main, afin que celles qui font immuables, demeurent. 28C'eft pourquoi apprehendant le royaume qui ne peut eftre esbranlé, retenons la grace par laquelle nous fervions à Dieu, tellement que nous lui foyons agreables avec reverence crainte. 29Car auffi noftre Dieu eft un feu confumant.