1C'EST pourquoi ne pouvant plus endurer, il nous fembla bon d'eftre laiffez feuls à Athenes. 2Et nous envoyames Timothée noftre frere, minftre de Dieu, noftre compagnon d'œuvre en l'Evangile de Chrift, pour vous affermir, pour vous exhorter touchant voftre foi : 3Afin que nul ne foit troublé en ces afflictions, car vous fçavez vous mefmes que nous fommes ordonnez à cela. 4Car quand nous eftions avec vous, nous vous predifions que nous aurions à fouffrir des afflictions : comme auffi il eft advenu, vous le fçavez. 5Et partant auffi ne pouvant plus endurer, je l'envoyai pour connoiftre de l'eftat de voftre foi : de peur que celui qui tente, ne vous euft tentez en quelque forte, que noftre labeur ne fuft tourné à neant. 6Or Timothée eftant revenu depuis peu vers nous de devers vous, nous ayant apporté de joyeufes nouvelles touchant voftre foi voftre charité, comme vous avez toûjours bonne fouvenance de nous, defirant grandement de nous voir, comme nous auffi vous : 7Pour cette caufe, freres, nous avons efté confolez en vous, en toute noftre affliction neceffité, par voftre foi. 8Car maintenant nous vivons, fi vous tenez fermes au Seigneur. 9Car quelle action de graces pouvons nous rendre à Dieu touchant vous, pour toute la joye de laquelle nous nous éjouïffons à caufe de vous devant noftre Dieu ? 10Priant jour nuit de plus en plus de revoir voftre face, afin de fuppléer à ce qui defaut à voftre foi. 11Or noftre Dieu Pere, noftre Seigneur Jefus, veuille addreffer noftre chemin vers vous. 12Et le Seigneur vous accroiffe, vous faffe abonder tant plus en charité les uns envers les autres, envers tous, comme nous auffi abondons envers vous : 13Pour affermir vos cœurs fans reproche en fainteté, devant Dieu qui eft noftre Pere, à la venuë de noftre Seigneur Jefus Chrift, avec tous fes Saints.