1AYANT donc dépoüillé toute malice toute fraude, feintifes, envies, toutes detractions, 2Defirez affectueufement, comme enfans nagueres nez, le laict d'intelligence, qui eft fans fraude, afin que vous croiffiez par icelui. 3Voire pourveu que vous ayez goufté que le Seigneur eft benin. 4Duquel vous approchant, voire de lui qui eft la pierre vive, qui a efté rejetée des hommes, mais qui eft éleuë precieufe envers Dieu : 5Vous auffi comme des pierres vives, eftes edifiez pour eftre une maifon fpirituelle, une fainte Sacrificature, pour offrir des facrifices fpirituels, agreables à Dieu par Jefus Chrift. 6C'eft pourquoi auffi il eft contenu en l'Efcriture, Voici, je mets en Sion la maiftreffe pierre du coin, éleuë precieufe : celui qui croira en elle, ne fera point confus. 7Elle eft donc honneur à vous qui croyez : mais quant aux rebelles, la pierre que les edifians ont rejettée, a efté faite la maiftreffe pierre du coin, pierre d'achoppement, pierre de trébuchement : 8Lefquels s'heurtent contre la Parole, font rebelles : à quoi auffi ils ont efté ordonnez. 9mais vous eftes la generation éleuë, la Sacrificature royale, la nation fainte, le peuple acquis, afin que vous annonciez les vertus de celui qui vous a appellez des tenebres à fa merveilleufe lumiere : 10Vous qui jadis n'eftiez point peuple, mais qui maintenant eftes le peuple de Dieu : qui jadis n'aviez point obtenu mifericorde, mais qui maintenant avez obtenu mifericorde. 11Bien-aimez, je vous exhorte, que comme eftrangers voyageurs, vous vous abfteniez des convoitifes charnelles qui guerroyent contre l'ame : 12Ayans voftre converfation honnefte envers les Gentils, afin qu'en ce qu'ils detractent de vous comme de malfaiteurs, ils glorifient Dieu au jour de la vifitation pour vos bonnes œuvres qu'ils auront veuës. 13Rendez-vous donc fujets à tout ordre humain pour l'amour de Dieu : foit au Roi, comme à celui qui eft par deffus les autres : 14Soit aux Gouverneurs, comme à ceux qui font envoyez de par lui, pour exercer vengeance fur les malfaiteurs, à la loüange de ceux qui font bien. 15Car telle eft la volonté de Dieu, qu'en faifant bien, vous fermiez la bouche à l'ignorance des hommes fols : 16Comme libres, non point comme ayans la liberté pour couverture de malice, mais comme ferviteurs de Dieu. 17Portez honneur à tous. aimez la fraternité. craignez Dieu. honorez le Roi. 18Serviteurs, foyez fujets en toute crainte à vos maiftres, non feulement aux bons equitables, mais auffi aux facheux. 19Car cela eft agreable, fi quelqu'un à caufe de la confcience qu'il a envers Dieu, endure de la fafcherie, fouffrant injuftement. 20Autrement quel honneur vous eft-ce fi eftant fouffletez pour avoir mal fait, vous l'endurez ? Mais fi en bien faifant, eftant toutefois affligez, vous endurez, voila où Dieu prend plaifir. 21Car vous eftes auffi appellez à cela : veu auffi que Chrift a fouffert pour nous, nous laiffant un patron, afin que vous enfuiviez fes traces. 22Lequel n'a point commis de peché, ni fraude aucune n'a efté trouvée en fa bouche. 23Lequel quand on lui difoit des outrages n'en rendoit point : quand on lui faifoit du mal, n'ufoit point de menaces : mais fe remettoit à celui qui juge juftement. 24Lequel mefme a porté nos pechez en fon corps fur le bois : afin qu'eftant morts à péché, nous vivions à juftice : par la bature duquel mefme vous avez efté gueris. 25Car vous eftiez comme des brebis errantes : mais maintenant vous eftes convertis au Pafteur Evefque de vos ames.