1POURCHAFFEZ la charité : foyez convoiteux des dons fpirituels : mais beaucoup plus de prophetifer. 2Car celui qui parle en langage inconnu, ne parle point aux hommes, mais à Dieu : car nul ne l'entend, il prononce des myfteres en efprit. 3Mais celui qui prophetife, propofe aux hommes edification, exhortation, confolation. 4Celui qui parle un langage inconnu, s'edifie foi-mefme : mais celui qui prophetife, edifie l'Eglife. 5Je defire bien que vous parliez tous des langages : mais beaucoup plus, que vous prophetifiez : car celui qui prophetife eft plus grand que celui qui parle des langages : fi ce n'eft qu'il interprete, afin que l'Eglife en reçoive de l'edification. 6Maintenant donc, freres, fi je viens à vous, parlant des langages inconnus, que vous profiterai-je, fi je ne vous parle par revelation, ou par fcience, ou par prophetie, ou par doctrine ? 7Et de fait, les chofes qui font fans ame, qui donnent leur fon, foit un haut-bois, foit une harpe, fi elles ne donnent quelque diftinction en leurs tons, comment connoitra-t'on ce qui eft fonné fur le haut-bois ou fur la harpe ? 8Car fi la trompette donne un fon qu'on n'entende point, qui eft-ce qui fe preparera à la bataille ? 9Pareillement auffi vous, fi vous ne prononcez par voftre langage une parole qui puiffe eftre entenduë, comment entendra-t'on ce qui fe dit ? car vous ferez parlans en l'air. 10Il y a (felon qu'il efchet) tant de divers fons au monde, nul d'eux n'eft muet. 11Si donc je ne fçais ce que l'on veut fignifier par la parole, je ferai barbare à celui qui parle : celui qui parle me fera barbare. 12Ainfi donc, puis que vous eftes convoiteux des dons fpirituels, cherchez d'y abonder pour l'edification de l'Eglife. 13C'eft pourquoi il faut que celui qui parle un langage inconnu prie de pouvoir interpreter. 14Car fi je prie en un langage inconnu, mon efprit prie, mais mon intelligence eft fans fruict. 15Quoi donc ? Je prierai d'efprit, mais je prierai auffi d'intelligence : je chanterai auffi d'intelligence. 16Autrement fi tu benis d'efprit celui qui eft du fimple populaire, comment dira-t'il Amen à ton action de graces ? Car il ne fçait ce que tu dis. 17Il eft vrai que tu rens bien graces : mais un autre n'en eft point edifié. 18Je rens graces à mon Dieu que je parle plus de langages que vous tous. 19Mais j'aime mieux prononcer en l'Eglife cinq paroles en mon intelligence, afin que j'inftruife auffi les autres, que dix mille paroles en un langage inconnu. 20Freres, ne foyez point enfans de fens, mais foyez petits enfans en malice : mais quant au fens, foyez hommes faits. 21Il eft efcrit en la Loi, Partant je parlerai à ce peuple-ci par des gens d'autre langage, par des levres eftranges : encore ainfi ils ne m'entendront point, dit le Seigneur. 22C'eft pourquoi les langages font pour figne, non point aux croyans, mais aux infideles : au contraire, la prophetie non point aux infideles, mais aux croyans. 23Si donc toute l'Eglife s'affemble en un, que tous parlent des langages eftranges, que le commun peuple, ou les infideles y entrent ne diront-ils point que vous eftes hors du fens ? 24Mais fi tous prophetifent, qu'il y entre quelque infidele, ou quelqu'un du commun, il eft redargué de tous, eft jugé de tous. 25Et ainfi les fecrets de fon cœur font manifeftez : dont il fe jettera fur fa face, adorera Dieu, declarera pleinement que vrayement Dieu eft entre vous. 26Que fera-ce donc, freres ? C'eft que toutes les fois que vous vous affemblerez, felon que chacun de vous aura pfeaume, ou doctrine, ou langage, ou revelation, ou interpretation, le tout fe faffe à edification. 27Soit que quelqu'un parle un langage inconnu, que cela fe faffe par deux, ou au plus par trois, cela par tout, mais qu'il y en ait un qui interprete. 28Que s'il n'y a point d'interprete, qu'il fe taife en l'Eglife, qu'il parle à foi-mefme à Dieu. 29Et que deux ou trois Prophetes parlent, que les autres en jugent. 30Et fi quelque chofe eft revelée à un autre qui eft affis, que le premier fe taife. 31Car vous pouvez tous prophetifer l'un apres l'autre, afin que tous apprennent, que tous foyent confolez. 32Et les efprits des Prophetes font fujets aux Prophetes. 33Car Dieu n'eft point Dieu de confufion, mais de paix, comme on voit en toutes les Eglifes des Saints. 34Que les femmes qui font entre vous fe taifent dans les Eglifes : car il ne leur eft point permis de parler, mais elles doivent eftre fujettes, comme auffi dit la Loi. 35Que fi elles veulent apprendre quelque chofe, qu'elles interrogent leurs propres maris en la maifon : car il eft deshonnefte que les femmes parlent en l'Eglife. 36La parole de Dieu eft-elle procedée de vous ? eft-elle parvenuë feulement à vous ? 37Si quelqu'un penfe eftre Prophete, ou fpirituel, qu'il reconnoiffe que les chofes que je vous efcris font des commandemens du Seigneur. 38Que fi quelqu'un eft ignorant, qu'il foit ignorant. 39Partant, freres, foyez convoiteux de prophetifer, n'empefchez point de parler des langages. 40Que toutes chofes fe faffent honneftement par ordre.