1今也年少於我者姍笑我、若輩之父、我曾藐視、不欲列之於守羊之犬中、
2其壯年之氣旣衰、其手之力、於我何益、
3彼因匱乏飢餓、形軀消瘦、齧燥土於荒涼幽暗之中、
4採藜藿於叢林、取羅騰之根以爲食、
5爲人所逐、人喊其後、若喊寇賊、
6致居幽谷、在於土穴巖窟、
7呼於叢林之中、集於荊棘之下、
8原爲愚陋之裔、爰被撻逐、離其故土、
9今我爲其歌詞、作其話柄、
10憎我遠我、唾我面、而不自禁、
11蓋彼釋其繩索、加我以苦、脫其羈勒、在於我前、
12下流之輩、起於我右、推移我足、興築滅我之路、
13無與爲伍之人、毀我之道、速我之禍、
14其來也、如由巨缺、在毀壞之間、軫轉於我身、
15威烈反擊我躬、驅逐我榮如風、我福如雲之逝、
16我魂頹敗、患難之日執我、
17夜間我骨被刺、痛楚齧我無已、
18因上帝之大力、我衣敝汚、拘束我身、如領束項、
19彼擲我於泥中、我則如塵如灰、
20我籲爾、而爾弗聽、我起立、而爾注視、
21爾之於我、轉爲殘酷、以手力迫我、
22舉我使乘狂風、消滅我於巨暴、
23我知爾必致我於死、入爲羣生所定之室、
24然人顚仆、豈不伸手、遇災豈不呼援、
25人遭難、我豈非爲之哭泣、人貧乏、我豈非爲之憂心、
26我望福祉、而禍害至、我待光明、而幽暗來、
27中心煩擾不安、患難之日、臨及我身、
28我膚黧黑、非因日暴、立於會中、呼號求助、
29我與野犬爲弟兄、與鴕鳥爲伴侶、
30我膚旣黑而脫、我骨因熱而焦、
31我琴成悲聲、我簫發哀響、